This article is in need of more information. | |
More information or suggestions about the issue might be found in a section of the talk page. |
Database from the Rockman Complete Works games. Enemies don't need to be defeated to be added in the database, they only need to be seen on the screen to obtain one battle data of them, so making enemies appear and disappear by going offscreen is a fast way to complete their data. Battle data can be obtained in any difficult and game mode, including Mission Mode.
In Rockman 4 to 6, the database is divided in three parts. The Zako Database contains data of enemies, each requiring 20 battle data to be completed. The Boss Database has data of bosses, which require less battle data than enemies to be completed. The Illustration Data contains extra images, the first starting in no. 70, so there is an empty space between it and the last boss data. The battle data obtained also unlocks power-ups parts for Mega Man.
Except for some illustration (entries 2-7 from the first half, 70-79 from the second half), all database entries were included in Mega Man Legacy Collection and translated.
Database[]
Rockman[]
No. | 1 | Japanese name | ロックマン (Rockman) |
English name | Mega Man | |
Data | かてい用ロボットだったロックは、ワイリーのやぼうをそしするため、せんとう用ロボロックマンにかいぞうしてもらった | |||||
MMLC translation | Rock was originally a robot created for household chores, but he was modified for combat and became Mega Man when it came time to put a stop to Dr. Wily's ambitions. | |||||
HP | 28 | AT | 01 | Weakness | ||
No. | 2 | Name | - (Illustration, Rockman Famicom cover art) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 3 | Name | - (Illustration by Hideki Ishikawa) | |||
Data | N/A. Image text: ロックマンイメージイラスト | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: "Rockman image illustration" | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 4 | Name | - (?) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 5 | Name | - (?) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 6 | Name | - (?) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 7 | Name | - (Concept art) | |||
Data | N/A. Image text: ロックマン原画 | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: "Rockman original picture" | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 8 | Japanese name | ウォッチャー | English name | Watcher | |
Data | ていさつロボ。ふほうシンニュウシャをレーザーで攻撃する。 | |||||
MMLC translation | A reconnaissance robot. It attacks intruders with its lasers. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 9 | Japanese name | ガビョール | English name | Gabyoall | |
Data | ワイリーきちに、しのびこんだものを攻撃するためにつくられたロボット。ある武器で破壊できる。 | |||||
MMLC translation | A robot made to attack intruders who've sneaked into Dr. Wily's bases. It can be destroyed with certain weapons. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Thunder Beam | |
No. | 10 | Japanese name | カマドーマー | English name | Kamadoma | |
Data | のうさくぶつを、ガイチュウからまもるためにつくられたロボット。 | |||||
MMLC translation | A robot made to protect crops from pests. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 11 | Japanese name | キラーボム | English name | Killer Bomb | |
Data | とおくのものをバクハするためのこうぎょう用バクダンロボット。近くで破壊するとダメージをうける | |||||
MMLC translation | An industrial robot created to blow up distant objects. You'll take damage if it detonates too close to you. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 12 | Japanese name | くっつきスージー | English name | Adhering Suzy | |
Data | 危険な場所をみまもるバリケードロボット。動きをよくみて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A barrier robot made to watch over dangerous locations. Watch its movements carefully, and then attack. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Thunder Beam | |
No. | 13 | Japanese name | クレイジーレイジー | English name | Crazy Razy | |
Data | ガードマンロボット。どうたいを破壊すると、あたまがぶんりしてあばれだすぞ。 | |||||
MMLC translation | A guard robot. Destroy its body, and its head will detach and start rampaging. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Thunder Beam | |
No. | 14 | Japanese name | スーパーカッター | English name | Super Cutter | |
Data | カットマンのカッターと、ほぼおなじものでできている。カタイので、あいてにしないほうがいい。 | |||||
MMLC translation | Made out of fundamentally the same material as Cut Man's cutters. It's quite hard stuff, so it's best not to engage. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Hyper Bomb | |
No. | 15 | Japanese name | スクリュードライバー | English name | Screwdriver | |
Data | もともとはしょうかきロボット。たくさんのショットをだすので、うたれる前に破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | Originally a fire-extinguishing robot. It fires a lot of shots, so it's best to destroy it before it gets the chance. | |||||
HP | 03 | AT | 02 | Weakness | Thunder Beam | |
No. | 16 | Japanese name | スナイパージョー | English name | Sniper Joe | |
Data | ガードマンロボット。そのため、攻撃をはねかえすシールドをもっている。ブルースがベースになっている。 | |||||
MMLC translation | A guard robot. For that reason, it's got an attack-deflecting shield. Its design is based on that of Proto Man. | |||||
HP | 10 | AT | 04 | Weakness | Hyper Bomb | |
No. | 17 | Japanese name | チャンキー | English name | Changkey | |
Data | 火をまとった小型ロボット。破壊してすすもう。 | |||||
MMLC translation | A small robot clad in flame. Take it out, and move on. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 18 | Japanese name | ビッグアイ | English name | Big Eye | |
Data | 敵をかんしするためのロボット。たかいぼうぎょ力をほこる強敵。氷の武器でこおらせて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A robot made to monitor enemies. This strong foe boasts high defensive capabilities. Freeze with your ice weapon, and then attack. | |||||
HP | 20 | AT | 10 | Weakness | Super Arm | |
No. | 19 | Japanese name | ピッケルマン | English name | Pickelman | |
Data | メットールに、てあしをつけたさぎょう用ロボット。はなれて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | An industrial robot created by giving arms and legs to a Metall. Back up, and attack from afar. | |||||
HP | 10 | AT | 03 | Weakness | Fire Storm | |
No. | 20 | Japanese name | フットホールダー | English name | Foot Holder | |
Data | もとは、エレベーターロボット。ランダムに動くのでやっかいだ。ショット攻撃のタイミングをおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | An elevator robot, originally. Its random movement patterns make it quite annoying. Try to figure out the timing of its shots. | |||||
HP | 00 | AT | 03 | Weakness | ||
No. | 21 | Japanese name | ブラスター | English name | Blaster | |
Data | 敵をみつけると、ショット攻撃してくる。ショットのきどうをみきわめて、安全な場所から攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | It fires on any enemy it spots. Ascertain what path its shots take, and attack it from a safe spot. | |||||
HP | 01 | AT | 01 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 22 | Japanese name | ブンビーヘリ | English name | Bunby Heli | |
Data | ビデオアイとうさいのていさつロボット。しつこくたいあたりしてくるので、はやめにたおそう | |||||
MMLC translation | A reconnaissance robot with a built-in camera eye. It will dive-bomb you relentlessly, so try to defeat it quickly. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 23 | Japanese name | ペペ | English name | Pepe | |
Data | とりがたのロボット。れんしゃしていれば、こわくない。 | |||||
MMLC translation | A bird-like robot. With a little rapid-fire, it's nothing to be afraid of. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 24 | Japanese name | ボムボムボム | English name | Bombombomb | |
Data | たてものを破壊するためのじげんバクダン。この敵は破壊できないので、安全な場所をみつけてよけよう。 | |||||
MMLC translation | A time bomb created for demolition work. This enemy can't be destroyed, so take cover and avoid it. | |||||
HP | 00 | AT | 01 | Weakness | ||
No. | 25 | Japanese name | マンブー | English name | Mambu | |
Data | ていさつ用ロボット。8ほうこうにショット攻撃をしかけてくる。タイミングをみて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A reconnaissance robot. It attacks with shots that fly in eight different directions. Bide your time and attack. | |||||
HP | 01 | AT | 01 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 26 | Japanese name | メットール | English name | Metall | |
Data | こうぎょう用ロボット。かおがみえてる時にしかダメージをあたえられない。 | |||||
MMLC translation | An industrial robot. You can only damage it when it shows its face. | |||||
HP | 01 | AT | 01 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 27 | Japanese name | イエローデビル | English name | Yellow Devil | |
Data | けいじょうきおくパーツでできた、大型ロボット。おなじパターンでパーツがとんでくるので、おぼえてよけよう。 | |||||
MMLC translation | A large robot made of a shape-memory alloy. Its parts will always come at you in the same pattern, so memorize that pattern and dodge. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Thunder Beam | |
No. | 28 | Japanese name | コピーロボット | English name | Copy Robot | |
Data | コピーシステムでつくられた、にせものロックマン。ほんものより、2ばいの攻撃力をほこる。ジャンプショットで攻撃だ | |||||
MMLC translation | A fake Mega Man created by the copy system. It boasts twice the firepower of the real Mega Man. It attacks with jump shots. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Fire Storm | |
No. | 29 | Name | CWU-01P | |||
Data | もとは水しつちょうさ用ロボット。サンダービームやハイパーボムでたおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot originally created to monitor water quality. Take it down with the Thunder Beam or the Hyper Bomb. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Super Arm | |
No. | 30 | Japanese name | ワイリーマシン1号 | English name | Wily Machine 1 | |
Data | ワイリーのあやつるロボット。シールドがやぶれると攻撃力がアップする。悪をたおして、へいわをとりもどそう。 | |||||
MMLC translation | A robot controlled by Dr. Wily. Its firepower goes up when its shield is destroyed. Take down evil and win back peace for all. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Fire Storm | |
No. | 31 | Japanese name | カットマン | English name | Cut Man | |
Data | しんりんばっさい用につくられたロボット。れんしゃ攻撃で、かんたんにたおせるぞ。 | |||||
MMLC translation | A robot created for deforestation. It can be beaten easily with rapid-fire attacks. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Super Arm | |
No. | 32 | Japanese name | アイスマン | English name | Ice Man | |
Data | なんきょくたんさのためにつくられたロボット。アイススラッシャーはジャンプのたかさをうまく使いわけてよけよう。 | |||||
MMLC translation | A robot created for conducting research at the South Pole. Dodge his Ice Slasher with well-timed jumps at just the right height. | |||||
HP | 28 | AT | 10 | Weakness | Thunder Beam | |
No. | 33 | Japanese name | ボンバーマン | English name | Bomb Man | |
Data | ガッツマンとともに、かいたくさぎょうをしたロボット。ハイパーボムをなげる前にダメージをあたえよう。 | |||||
MMLC translation | A robot who, together with Guts Man, used to clear land for developmnet. Be sure to damage him before throwing the Hyper Bomb. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Fire Storm | |
No. | 34 | Japanese name | ファイヤーマン | English name | Fire Man | |
Data | やく8000どの火をあやつる、はいきぶつしょりロボット。ファイヤーストームはよけにくいので、弱点武器で攻撃しよう | |||||
MMLC translation | A waste disposal robot who controls flames reaching temperatures of around 8000 degrees. His Fire Storm is tough to dodge, so be sure to attack with a weapon that plays on his weakness. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Ice Slasher | |
No. | 35 | Japanese name | エレキマン | English name | Elec Man | |
Data | 電気せいぎょロボット。スピードあり、パワーありと強敵だ。弱点武器ですばやくたおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot who controls electricity. He's a strong enemy with speed and power to match. Take him down quickly with a weapon that plays on his weakness. | |||||
HP | 28 | AT | 10 | Weakness | Rolling Cutter | |
No. | 36 | Japanese name | ガッツマン | English name | Guts Man | |
Data | とちかいたく用ロボット。 とてもがんじょうなボディをもっている。いわ攻撃だけよければ、カンタンにたおせる。 | |||||
MMLC translation | A land-clearing robot. He's got quite the sturdy body. As long as you dodge the rocks he throws, he's not tough to beat. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Hyper Bomb |
Rockman 2: The Secret of Dr. Wily[]
No. | 1 | Japanese name | ロックマン (Rockman) |
English name | Mega Man | |
Data | かてい用ロボットだったロックは、ワイリーのやぼうをそしするため、せんとう用ロボロックマンにかいぞうしてもらった | |||||
MMLC translation | Rock was originally a robot created for household chores, but he was modified for combat and became Mega Man when it came time to put a stop to Dr. Wily's ambitions. | |||||
HP | 28 | AT | 01 | Weakness | ||
No. | 2 | Name | - (Rockman 2 Famicom cover art) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 3 | Name | - (Rockman 2 Rockman Complete Works cover art) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 4 | Name | - (Illustration of Rockman Brazil by Sakura) | |||
Data | - N/A. Text: __ | |||||
MMLC translation | - N/A. Text translation: "Rockman's brother who seemingly left for Brazil?" Rockman: "No way!" | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 5 | Name | - (Concept art of Bubble Man's stage and Wood Man's stage) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 6 | Name | - (Illustrations by Sakura) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 7 | Name | - (Picture with Mega Man, Rush and Eddie) | |||
Data | ||||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 8 | Japanese name | アンコウ | English name | Anko | |
Data | シンカイたんさ用ロボのいどうベースだったが、ワイリーがコストさくげんのため動けなくした。弱点はもちろん... | |||||
MMLC translation | This robot was originally a mobile base created for deep sea exploration, but Dr. Wily immobilized it in order to cut costs. Its weak point is obvious... | |||||
HP | 10 | AT | 12 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 9 | Japanese name | カミナリゴロー | English name | Kaminari Goro | |
Data | もとは、きしょうデータをあつめるロボット。破壊したあとに落ちついて、くもにとびうつろう。 | |||||
MMLC translation | A robot originally made to gather climate data. After destroying it, you can take a relaxing ride on its cloud. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 10 | Japanese name | クック | English name | Kukku | |
Data | もとはもりをみまわる、ていさつロボット。ワイリーがカイゾウして、ボウソウした。ジャンプしたところをくぐりぬけよう。 | |||||
MMLC translation | A reconnaissance robot originally created to patrol the forest. Dr. Wily modified it into a more violent machine. Watch out when it jumps at you. | |||||
HP | 10 | AT | 04 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 11 | Japanese name | クロウ | English name | Claw | |
Data | ケロッグとともに水中ロボットカーニバルではたらいていたロボット。ジャンプ中にあたらないよう注意。 | |||||
MMLC translation | A robot that worked together with Kerog at the underwater robot carnival. Be careful not to bump into it when jumping. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 12 | Japanese name | ケロッグ | English name | Kerog | |
Data | 水中ロボットカーニバルメンバー。体ないでプチケロッグをつくり、はきだして攻撃してくる。 | |||||
MMLC translation | A member of the underwater robot carnival. It creates Petit Kerogs inside its body and spits them out to attack. | |||||
HP | 10 | AT | 04 | Weakness | Quick Boomerang | |
No. | 13 | Japanese name | ゴブリン | English name | Goblin | |
Data | ロボットサーカスだんのリーダーだったが、カイゾウされた。プチゴブリンとツノにあたらないよう気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | Once the leader of the robot circus, it was remodeled. Be careful not to touch its horns or its Petit Goblins. | |||||
HP | 00 | AT | 02 | Weakness | ||
No. | 14 | Japanese name | シュリンク | English name | Shrink | |
Data | シンカイたんさ用ロボット。敵をみつけたら体あたり攻撃する。みつけたら、はやめに破壊しておこう。 | |||||
MMLC translation | A deep sea exploration robot. It will try to ram into any enemy it spots. Destroy it as soon as you see it. | |||||
HP | 03 | AT | 02 | Weakness | Metal Blade | |
No. | 15 | Japanese name | ショットマン | English name | Shotman | |
Data | しょうぼうたいではたらいていたがショット攻撃ができるようにカイゾウされた。でる場所をおぼえてしまおう。 | |||||
MMLC translation | Once a firefighting robot, it was modified to fire shots. It's best to memorize where the shots come from. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 16 | Japanese name | スクワーム | English name | Scworm | |
Data | てつパイプをつくりだすメカ。パイプをはきだして攻撃してくる。メタルブレードでまとめて破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | A mecha that produces metal pipes. It attacks by launching the pipes. The Metal Blade will make quick work of it. | |||||
HP | 05 | AT | 02 | Weakness | Metal Blade | |
No. | 17 | Japanese name | スナイパーアーマー | English name | Sniper Armor | |
Data | スナイパージョーがあやつる大型メカ。もとはライトはかせがロックマンのためにつくった。強敵は弱点武器で攻撃しよう! | |||||
MMLC translation | A giant mecha controlled by a Sniper Joe. It was originally created by Dr. Light for Mega Man to use. Attack this strong enemy with a weapon that plays on its weakness! | |||||
HP | 20 | AT | 08 | Weakness | Air Shooter | |
No. | 18 | Japanese name | スプリンガー | English name | Springer | |
Data | クレイジーレイジーの壊れたザンガイでつくられたロボット。ダメージをうけると、やっかいなことになるぞ。 | |||||
MMLC translation | A robot made from the destroyed scraps of a Crazy Razy. It becomes that much more troublesome upon taking damage. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 19 | Japanese name | タニッシー | English name | Tanishi | |
Data | カイテイをタンサクするためのロボット。せなかのシールドがとれると、ぼうそうする。 | |||||
MMLC translation | A robot made to explore the seafloor. It starts rampaging when the shell on its back is shot off. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 20 | Japanese name | チャンキーメーカー | English name | Changkey Maker | |
Data | むかしは、おまつりでかつやくしたロボットだった。壊すと、まわりがみえなくなるが、おそれることはない。 | |||||
MMLC translation | A robot who once used to work at festivals. Destroying it will darken the surrounding area, but that's nothing to fear. | |||||
HP | 10 | AT | 08 | Weakness | Air Shooter | |
No. | 21 | Japanese name | テリー | English name | Telly | |
Data | かてい用のガードシステムロボ。カメラアイでろくがする。リーフシールドでまもりをかためよう。 | |||||
MMLC translation | A security robot made for households. It records intruders with its camera eye. Defend against it with the Leaf Shield. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 22 | Japanese name | ネオメットール | English name | Neo Metall | |
Data | メットールのかいりょう型。かわいいので、おんなのこににんきがあるらしい?かおがみえた時に攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | An improved version of the Metall. It's pretty cute. Maybe that's why it's popular with girls? Attack it when its face is exposed. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Atomic Fire | |
No. | 23 | Japanese name | バットン | English name | Batton | |
Data | しんりん用かんしロボだが、ペットにしているひともいるらしい。動きはじめたら、すぐたおそう。 | |||||
MMLC translation | This robot was made to monitor the forest, but apparently some people keep it as a pet. Destroy it as soon as it starts moving. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Air Shooter | |
No. | 24 | Japanese name | ピエロボット | English name | Pierobot | |
Data | ロボットサーカスだんで、いちばんにんきのあったロボットだった。はぐるまを破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | The most popular robot in the robot circus. Try to destroy the gear it stands on. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 25 | Japanese name | ビッグフィッシュ | English name | Big Fish | |
Data | もとはぼうはんロボット。いけからとびだして、しんにゅうしゃをびっくりさせる。でる場所をおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | Originally a crime prevention robot. It leaps up from ponds, startling intruders. Remember where it jumps up from. | |||||
HP | 01 | AT | 01 | Weakness | Quick Boomerang | |
No. | 26 | Japanese name | ピピ | English name | Pipi | |
Data | 空中かんし用ロボたまご型のカプセルからは、こピピがでる。そうなる前にたまごを破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | Copipis emerge from the egg-like capsule dropped by this aerial survey robot. Try to destroy the egg before that happens. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 27 | Japanese name | フライボーイ | English name | Fly Boy | |
Data | おもちゃをカイゾウして、プレス攻撃するロボットになった。動きがはやいので地面にいる時にれんしゃでたおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot modified from a toy that employs a press attack. It moves quickly, so be sure to destroy it with rapid-fire while it's on the ground. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Air Shooter | |
No. | 28 | Japanese name | プレス | English name | Press | |
Data | センサーで敵をかんちし、近づいてきた敵を攻撃するトラップ。よけるしかない。 | |||||
MMLC translation | A trap that detects enemies with its sensor and attacks when they get near. The only option is to dodge it. | |||||
HP | 00 | AT | 08 | Weakness | ||
No. | 29 | Japanese name | フレンダー | English name | Friender | |
Data | しんりんほご用ロボット。シッポからしょうかえきがでるしくみだったが、火がでるようカイゾウされた。火をよけてから、攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A robot that protects the forest. It originally shot fire extinguisher fluid from its tail, but it was modified to shoot fire. Dodge the fire and retaliate. | |||||
HP | 20 | AT | 08 | Weakness | Quick Boomerang | |
No. | 30 | Japanese name | ブロッキー | English name | Blocky | |
Data | サーカスだんのにんきもの。ピエロボットがつっこみで、ブロッキーはボケだった。とびちるブロックは、はなれてよけよう。 | |||||
MMLC translation | A popular member of the robot circus. Pierobot is the straight man, and Blocky is the funny man of this comedy duo. Watch out for its blocks when they fly apart. | |||||
HP | 02 | AT | 08 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 31 | Japanese name | マタサブロー | English name | Matasaburo | |
Data | エアーマンしさく型ロボット。よくじぶんがとばされてしまった。ジャンプする時はふきとばされないよう気をつけよう | |||||
MMLC translation | A prototype version of Air Man. He often ended up blowing himself away. Make sure you don't get blown off course while jumping. | |||||
HP | 05 | AT | 06 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 32 | Japanese name | モール | English name | Mole | |
Data | かてい用にはつばいされていたあなほりき。やすかったので、ワイリーがたいりょうにこうにゅうして、攻撃用ドリルにカイゾウした。 | |||||
MMLC translation | A hole-digging robot sold for household use. They were cheap, so Dr. Wily bought a large number of them and remodeled them with drills meant for attack. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 33 | Japanese name | モンキング | English name | Monking | |
Data | しんりんさぎょう用につくられた、サル型ロボット。体がおもいので、あまり動けない。動けなくなったところを攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | An apelike industrial robot made for work in the forest. Its body is heavy, so it can't move much. Attack it when it stops moving. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 34 | Japanese name | ロビット | English name | Robbit | |
Data | クックとおなじ、しんりんていさつロボ。いがいにカタイので、れんしゃでたおそう。 | |||||
MMLC translation | A forest reconnaissance robot, just like Cook. It's surprisingly sturdy, so beat it with rapid-fire attacks. | |||||
HP | 10 | AT | 04 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 35 | Name | M-445 | |||
Data | CWU-01Pの小型かいりょうばん。水中の敵をおいかける。たおそうとして、トゲにあたらないよう注意。 | |||||
MMLC translation | A smaller, modified version of CWU-01P. It chases enemies underwater. When trying to beat it, be careful not to jump into spikes. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 36 | Japanese name | メカドラゴン | English name | Mecha Dragon | |
Data | 体のたいはんが、すいそバルーンでできている。戦う場所を気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | Most of its body is actually just a hydrogen balloon. Watch your step when fighting it. | |||||
HP | 28 | AT | 28 | Weakness | Quick Boomerang | |
No. | 37 | Japanese name | ピコピコくん | English name | Picopico-kun | |
Data | もともと、ライトはかせのいえのガードシステムだったものをワイリーが悪用した。安全な場所をうまくりようしてたおそう。 | |||||
MMLC translation | It was originally a security system in Dr. Light's house, but Dr. Wily repurposed it for evil. Find a safe spot to stand and beat it from there. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Bubble Lead | |
No. | 38 | Japanese name | ガッツタンク | English name | Guts Tank | |
Data | ガッツマンをベースにつくられた大型メカ。とにかくねんぴが悪い。みかけほど、強くない? | |||||
MMLC translation | A large mecha based on Guts Man's design. It apparently gets terrible gas mileage. Perhaps it's not actually as strong as it looks. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Quick Boomerang | |
No. | 39 | Japanese name | ブービームトラップ | English name | Boobeam Trap | |
Data | 強力なかたさをほこるガードシステム。1つでも破壊しそこねると、クリアできない。破壊するじゅんばんがポイントになる。 | |||||
MMLC translation | A security system that's shockingly hardy. If even one remains undestroyed, the stage won't be cleared. Figuring out the order in which to destroy them is key. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 40 | Japanese name | ワイリーマシン2号 | English name | Wily Machine 2 | |
Data | はんじゅうりょくエネルギーショットが武器。画面はじでジャンプしてよけよう。 | |||||
MMLC translation | It attacks with anti-gravity energy shots. Dodge its attacks by jumping near the edge of the screen. | |||||
HP | 28 | AT | 10 | Weakness | Crash Bomber | |
No. | 41 | Japanese name | エイリアン | English name | Alien | |
Data | じつはホログラフそうちによるえいぞうでワイリーがあやつっている。弱点武器でしかダメージをあたえられない、さいごの強敵。 | |||||
MMLC translation | It's actually just a holographic projection being controlled by Dr. Wily. This final foe can only be damaged by the weapon that plays on its weakness. | |||||
HP | 28 | AT | 20 | Weakness | Bubble Lead | |
No. | 42 | Japanese name | ヒートマン | English name | Heat Man | |
Data | たいねつせいにすぐれ、火をおもいのままにあやつるロボット。体あたり攻撃は前ジャンプで、かくじつにかわそう。 | |||||
MMLC translation | An exceptionally heatproof robot that can control fire at will. Be sure to jump and dodge his tackle attack. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Bubble Lead | |
No. | 43 | Japanese name | エアーマン | English name | Air Man | |
Data | おなかに強力なプロペラをないぞうした、どくとくなデザインのロボット。あるていどのダメージはかくごしてれんしゃ攻撃だ。 | |||||
MMLC translation | A robot with a unique design who has a strong fan installed in his stomach. Be prepared to take some damage and just keep firing at him. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Leaf Shield | |
No. | 44 | Japanese name | ウッドマン | English name | Wood Man | |
Data | 気はやさしくて、ちからもち。どんな攻撃もはねかえす強力なリーフシールドをそうびしたロボット。シールドがない時がチャンス! | |||||
MMLC translation | Kindly, but powerful. This robot is equipped with the almighty Leaf Shield, which can deflect any attack. When the shield's down, that's your chance! | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Atomic Fire | |
No. | 45 | Japanese name | バブルマン | English name | Bubble Man | |
Data | ワイリーメカはじめての水中ロボ。およぐすがたがかわいい。大ジャンプをうまく使って攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | The first underwater robot created by Dr. Wily. He's pretty cute when swimming around. Make use of your higher jump and attack him. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Metal Blade | |
No. | 46 | Japanese name | クイックマン | English name | Quick Man | |
Data | ワイリーメカで、ダントツのきどうりょくをほこる。あのスピードにかてるか?地形をりようして、攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | By far the most mobile of Dr. Wily's robots. Can you match his speed? Use the terrain to your advantage when attacking. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Time Stopper | |
No. | 47 | Japanese name | フラッシュマン | English name | Flash Man | |
Data | みじかいが時をとめられるシステムをもつ。攻撃力はひくい。画面のまん中で戦うと、攻撃をかわしやすい。 | |||||
MMLC translation | Equipped with a system that can stop time, at least for a little while. He's not a strong attacker. Fight in the middle of the arena and his attacks will be easily dodged. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Metal Blade | |
No. | 48 | Japanese name | メタルマン | English name | Metal Man | |
Data | カットマンをベースにつくられた。動きがすばやく、メタルブレードをいかによけるかがポイントになる。 | |||||
MMLC translation | A robot whose design is based on that of Cut Man. The key is to watch his quick movements and dodge his Metal Blades. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Metal Blade (RCW) Quick Boomerang (MMLC) | |
No. | 49 | Japanese name | クラッシュマン (Clashman) |
English name | Crash Man | |
Data | ガンジョウなボディをもつ。ちょっとしたバクハツではビクともしない。クラッシュボムさえ、かわせばこわくない。 | |||||
MMLC translation | A robot with a sturdy body. He's barely even phased by most explosions. He's not too bad as long as you can dodge his Crash Bombs. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Air Shooter |
Rockman 3: The End of Dr. Wily!?[]
No. | 1 | Japanese name | ロックマン | English name | Rockman | |
Data | かてい用ロボットだったロックは、ワイリーのやぼうをそしするため、せんとう用ロボロックマンにかいぞうしてもらった | |||||
MMLC translation | Rock was originally a robot created for household chores, but he was modified for combat and became Mega Man when it came time to put a stop to Dr. Wily's ambitions. | |||||
HP | 28 | AT | 01 | Weakness | ||
No. | 2 | Japanese name | N/A (illustration) | English name | ||
Data | N/A (Rockman 3's Famicom cover art) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 3 | Japanese name | N/A (illustration) | English name | ||
Data | N/A (illustration with Rock, Roll and Dr. Light) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 4 | Japanese name | N/A (illustration) | English name | ||
Data | (4 koma story by Sakura) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 5 | Japanese name | N/A (illustration) | English name | ||
Data | (Concept art of Shadow Man Stage and Hard Man Stage) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 6 | Japanese name | N/A (illustration) | English name | ||
Data | N/A (picture of Mega Man and Rush by Sakura) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 7 | Japanese name | N/A (illustration) | English name | N/A (Original picture of the navigators from the first three Rockman Complete Works games) | |
Data | ||||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 8 | Japanese name | ウォーキングボム | English name | Walking Bomb | |
Data | キラーボムのほこうタイプ。近くで攻撃しないように。 | |||||
MMLC translation | A walking version of Killer Bomb. Try to attack from afar. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 9 | Japanese name | エレキン | English name | Elec'n | |
Data | ひじょう用のバッテリーロボット。じぶんがよくショートしてしまう。8ほうこうショットには気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | A battery robot made for emergency situations. It tends to short itself out. Watch out for its shots, which fly in eight different directions. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 10 | Japanese name | エレクトリックガビョール | English name | Electric Gabyoall | |
Data | 電気シールドをはっせいさせるバリケードシステム。よけるしかない。 | |||||
MMLC translation | A barricade system that deploys an electric shield. Dodging is your only option. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 11 | Japanese name | かえってきたモンキング | English name | Returning Monking | |
Data | あのおもいモンキングがシェイプアップ。動きだす前にたおしてしまおう。 | |||||
MMLC translation | A toned-up version of the heavier Monking. Try to defeat it before it starts moving around. | |||||
HP | 08 | AT | 03 | Weakness | Top Spin | |
No. | 12 | Japanese name | ギョライボウ | English name | Gyoraibo | |
Data | 小型とくしゅせんかん。攻撃力もたかく、やっかいな敵。ギョライはかくじつにかわそう。 | |||||
MMLC translation | A small battleship robot. This annoying enemy has considerable firepower. Be sure to dodge its torpedoes. | |||||
HP | 01 (RCW) 02 (MMLC) |
AT | 06 | Weakness | Magnet Missile | |
No. | 13 | Japanese name | コマサブロー | English name | Komasaburo | |
Data | マタサブロウをかいりょうしたバリケードロボット。コマはかならず破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | Matasaburo was modified into this barricade robot. Make sure to destroy the tops it launches. | |||||
HP | 06 | AT | 06 | Weakness | Gemini Laser | |
No. | 14 | Japanese name | ジャイアントスプリンガー | English name | Giant Springer | |
Data | 「でかくすれば、強いだろう」と、あんいにつくられたロボット。ゆうどうミサイルははやめに落とそう。 | |||||
MMLC translation | "Bigger is stronger" was the principle in mind when this simple robot was made. Make sure to quickly shoot down its guided missiles. | |||||
HP | 08 | AT | 06 | Weakness | Gemini Laser | |
No. | 15 | Japanese name | ジャイアントメットール | English name | Giant Metall | |
Data | デカくしたぶん、動きがにぶくなってしまった。れんしゃしているだけで、たおせるはずだ。 | |||||
MMLC translation | With increased size comes slower movement. It should be beatable with some simple rapid-fire. | |||||
HP | 10 | AT | 08 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 16 | Japanese name | ジャマシィ | English name | Jamacy | |
Data | たちいりきんし場所をガードするロボット。かならずたおしてから、はしごにのぼろう。 | |||||
MMLC translation | A guard robot for off-limits locations. Don't try climbing any ladders until you've beaten it. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 17 | Japanese name | ジャンクゴーレム | English name | Junk Golem | |
Data | ロックマンがワイリーきちにきたのをしって、あわててつくったロボット。ゴミをよけるのがむずかしい。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily frantically set about building this robot when he realized that Mega Man had arrived at his base. Dodging the junk it throws is tough. | |||||
HP | 06 | AT | 04 | Weakness | Top Spin | |
No. | 18 | Japanese name | ダダ | English name | Dada | |
Data | せいちさぎょうロボット。大ジャンプがやっかいな敵。 | |||||
MMLC translation | A ground-leveling industrial robot. Its high jump makes it a bothersome enemy. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 19 | Japanese name | タマ | English name | Tama | |
Data | むかしライトはかせがイベント用につくったロボットジャンプショット攻撃はマスターした? | |||||
MMLC translation | Dr. Light created this robot for an event a while back. Have you mastered your jump shot? | |||||
HP | 10 | AT | 03 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 20 | Japanese name | チビィ | English name | Chibee | |
Data | こまかい、きしょうデータをあつめるのがチビィのやくわり。あつめたデータはハブスビィにストックされる。 | |||||
MMLC translation | Chibee's job is to gather detailed climate data. The gathered data is then returned to Have "Su" Bee. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 21 | Japanese name | ニードルプレス | English name | Needle Press | |
Data | どうたいセンサーによって、さどうするトラップ。スライディングでよけよう。 | |||||
MMLC translation | A trap that will activate when its sensor is triggered. Use your slide to dodge it. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 22 | Japanese name | ニトロン | English name | Nitron | |
Data | エネルギーしげんさいくつ場にて、カタイいわをとかしていた。近づいてきた時にジャンプショットでたおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot that used to melt hard rocks in energy resource mining areas. Beat it with a jump shot when you get close. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 23 | Japanese name | ニューショットマン | English name | New Shotman | |
Data | ショットマンかいりょう型。ショットのとぶほうこうをおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | An improved version of Shotman. Try to remember the arcs its shots make. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Shadow Blade | |
No. | 24 | Japanese name | ハブスビィ | English name | Have "Su" Bee | |
Data | きしょうデータたんさロボット。まともにあいてすると、うざったい敵だ。 | |||||
MMLC translation | A robot made for climate data research. It can be an annoying enemy when engaged. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 25 | Japanese name | パラシュー | English name | Parasyu | |
Data | ロボットサーカスだんのメンバー。ふいをついて落ちてくるので、でる場所はおぼえてしまおう。 | |||||
MMLC translation | A member of the robot circus. It will try to drop down and take you by surprise, so try to memorize where it emerges from. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Magnet Missile | |
No. | 26 | Japanese name | ハリハリー | English name | Hari Harry | |
Data | エネルギーしげんさいくつ場のガードマンロボット。ころがってしまうと、ダメージをあたえられないのでその前にたおそう | |||||
MMLC translation | A guard robot stationed in energy resource mining areas. It can't take damage once it starts rolling around, so be sure to defeat it before that happens. | |||||
HP | 06 | AT | 06 | Weakness | Gemini Laser | |
No. | 27 | Japanese name | ハンマージョー | English name | Hammer Joe | |
Data | スナイパージョーシリーズの、フルアーマーばん。ハンマーはスライディングでよけられる。 | |||||
MMLC translation | A full-armored version of Sniper Joe. Dodge its hammer by sliding. | |||||
HP | 08 | AT | 04 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 28 | Japanese name | ビッキー | English name | Bikky | |
Data | せいちさぎょう用大型プレスロボット。ムリして、たおさず敵のジャンプ中に、したをスライディングでくぐりぬけるのもいい。 | |||||
MMLC translation | A giant industrial press robot made for land grading. It's best not to bother trying to beat it. Just slide under and escape when it jumps. | |||||
HP | 06 | AT | 08 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 29 | Japanese name | ビッグスネーキー | English name | Big Snakey | |
Data | スネークマンのきちじたいをこうせいしている、ちょうきょだいロボット。ショット攻撃がよけにくいのではやめにたおそう | |||||
MMLC translation | A massive robot that makes up the structure of Snake Man's base itself. Its shots are hard to dodge, so take it down quickly. | |||||
HP | 10 | AT | 08 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 30 | Japanese name | ピッケルマンブル | English name | Pickelman Bull | |
Data | ピッケルマン用のブルドーザー。ブルドーザーは、どんな攻撃もはねかえすぞ。 | |||||
MMLC translation | A bulldozer used by Pickelman. The bulldozer itself will deflect any attack. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Gemini Laser | |
No. | 31 | Japanese name | プチスネーキー | English name | Petit Snakey | |
Data | スネークマンきちの攻撃システム。サーチのうりょくがゆうしゅうなので、でる場所をおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | An attack system in Search Man's base. It's adept at searching for enemies, so try to memorize where it emerges. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Shadow Blade | |
No. | 32 | Japanese name | ブブカン | English name | Bubukan | |
Data | ライトはかせがロボットオリンピックにしゅつじょうさせるために、つくったロボット。ジャンプごのちゃくちを攻撃しよう | |||||
MMLC translation | A robot createdby Dr. Light to enter the Robot Olympics. Attack it after it lands from its jump. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Top Spin | |
No. | 33 | Japanese name | ペターキー | English name | Peterchy | |
Data | ていさつ用ロボット。いわゆるザコですね。 | |||||
MMLC translation | A reconnaissance robot. Honestly, it's a small fry. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Top Spin | |
No. | 34 | Japanese name | ペンペン | English name | Penpen | |
Data | なんきょくたんさ中のきしょうデータをあつめるロボット。れんしゃしていれば、こわくない敵 | |||||
MMLC translation | A robot made to gather climate research data at the South Pole. Not an enemy to be feared as long as you use rapid-fire. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 35 | Japanese name | ペンペンメーカー | English name | Penpen Maker | |
Data | なんきょくたんさ用ロボットのベースとして、かつやくしていたロボット。弱点を攻撃しないとたおせないぞ。 | |||||
MMLC translation | A robot that serves as a base for its smaller, climate data-gathering counterparts at the South Pole. It can't be defeated unless you attack its weak point. | |||||
HP | 10 | AT | 08 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 36 | Japanese name | ポール | English name | Pole | |
Data | エネルギーしげんたんさ用のセンサーロボット。れんぞくして、たおすと気もちいい | |||||
MMLC translation | A sensor robot made for energy resource research. Destroying them in droves feels good. | |||||
HP | 01 | AT | 01 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 37 | Japanese name | ホウダイ | English name | Cannon | |
Data | エネルギーしげんをエイリアンからまもるために、はいびされた。シールドがしまるとダメージをあたえられない。 | |||||
MMLC translation | A robot stationed to guard energy resources from aliens. It can't be damaged when its shield closes up. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Magnet Missile | |
No. | 38 | Japanese name | ポットン | English name | Potton | |
Data | かんしロボット。じばくするので、コストがかかる。 | |||||
MMLC translation | A surveillance robot. A costly robot to keep, thanks to its self-destructive tendencies. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 39 | Japanese name | ボムフリャー | English name | Bomb Flier | |
Data | ワイリーがエビフライをみて、おもいついたロボットジャンプ中にぶつかって、落とされないよう、でる場所をおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily was inspired by fried shrimp when designing this robot. It can bump into you when jumping, so memorize its patterns and take care not to be knocked down. | |||||
HP | 04 | AT | 02 | Weakness | Gemini Laser | |
No. | 40 | Japanese name | ボルトンアンド ナットン | English name | Bolton and Nutton | |
Data | こうぎょう用ガードシステム。がったいするまでむてきなので、とてもやっかいな敵 | |||||
MMLC translation | An industrial guard system. This annoying enemy is invincible until its two parts unite. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 41 | Japanese name | ホログラン | English name | Hologran | |
Data | ワイリーじまんのホログラフメカ。ホログラフえいぞうで、地形がわからなくなるが、破壊すれば、もとにもどる。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily is proud of this hologram-producing mecha. The terrain becomes obscured when the hologram is active, but destroying the mecha will make your surroundings revert to normal. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Shadow Blade | |
No. | 42 | Japanese name | ボンバーペペ | English name | Bomber Pepe | |
Data | なんきょくたんさ用ロボをむりやりうちゅう用にカイゾウした。ニトロンとのどうじ攻撃がつらい。 | |||||
MMLC translation | This South Pole research robot was hastily reworked for use in outer space. It's tough to attack it while simultaneously dealing with Nitron. | |||||
HP | 06 | AT | 06 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 43 | Japanese name | マグフライ | English name | Mag Fly | |
Data | てつざいうんぱん用ロボット。じりょくで、はこばれてしまわないように、注意。 | |||||
MMLC translation | A robot made for transporting iron. Be careful, or its magnetism will carry you away too. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 44 | Japanese name | メカッケロ | English name | Mechakkero | |
Data | カマドーマーがモデルチェンジ。とまっている時はたおしづらくジャンプした時をねらえ! | |||||
MMLC translation | A new version of Kamadoma. It's hard to hit when it's not moving, so wait for it to jump, then fire! | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 45 | Japanese name | メットールデラックス | English name | Metall Deluxe | |
Data | メットールのかいりょう型。ショットのはばがひろくなって、ゆっくりになった | |||||
MMLC translation | An improved version of the Metall. Its shots spread wider, but they move more slowly. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 46 | Japanese name | ヤンボー | English name | Yambow | |
Data | ノウサクブツを敵からまもるロボット。うまくユウドウして、たおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot that protects crops from enemies. Lure it into a vulnerable position, then take it down. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Magnet Missile | |
No. | 47 | Japanese name | ワナーン | English name | Wanaan | |
Data | いほうしんにゅうしゃ用トラップ。スライディングですばやくとおりぬけよう。 | |||||
MMLC translation | A trap for unwanted intruders. Get past it quickly by sliding. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 48 | Japanese name | ドクロボット | English name | Doc Robot | |
Data | プログラムデータをいれかえることにより、あらゆるボスの動きをさいげんできる。 | |||||
MMLC translation | By swapping out different programming data, this robot can recreate the experience of fighting any boss. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | ||
No. | 49 | Japanese name | カメゴロー | English name | Kamegoro | |
Data | 水しつたんさロボット。動きがすばやく、ナナメに動くので、ナナメにうてる武器で攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A robot that monitors water quality. It moves quickly on the diagonal, so attack it with a weapon that can shoot diagonally. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Shadow Blade | |
No. | 50 | Japanese name | カメゴローメーカー | English name | Kamegoro Maker | |
Data | カメゴローコントロールマシン。カメゴローがすべて破壊されると、バクハツする。 | |||||
MMLC translation | The control machine for Kamegoro It will explode once all its Kamegoro are destroyed. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | ||
No. | 51 | Japanese name | イエローデビル マーク2 | English name | Yellow Devil Mark 2 | |
Data | イエローデビルのパワーアップバージョン。いどうができない弱点はそのまま。とんでくるパーツはスライディングでよけよう。 | |||||
MMLC translation | A powered-up version of the Yellow Devil. Its weak point continues to be the fact that it cannot move. Dodge its flying parts with well-timed slides. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 52 | Japanese name | ホログラフロックマンズ | English name | Holograph Mega Mans | |
Data | コピーロボットに2体のホログラフィをくわえて、ロックマンをまどわす。じったいをすばやくみつけて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | Two of these holographs accompany the Copy Robot in an attempt to fluster Mega Man. Try to quickly find and attack the real one. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Search Snake | |
No. | 53 | Japanese name | ブルース | English name | Proto Man | |
Data | ライトはかせしさくロボット1号。エネルギーそうちにミスがあり、スクラップ前にゆくえふめいに。はたして敵か、みかたか... | |||||
MMLC translation | The very first robot made by Dr. Light. There was a problem with his energy device, but he went missing before he could be scrapped. Is he friend, or foe...? | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 54 | Japanese name | ワイリーマシン3号 | English name | Wily Machine 3 | |
Data | ワイリーマシンさいだいにして、はつのほこうシステムをもつ。ジャンプ攻撃ではとどかないので、ラッシュジェットで攻撃だ! | |||||
MMLC translation | Dr. Wily's biggest piloted machine yet and the first to walk around. Jumping alone won't always be enough to attack, so use Rush Jet! | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 55 | Japanese name | ガンマ | English name | Gamma | |
Data | ライトとワイリーはかせが、きょうどうせいさくした大型ロボット。みかんせいのためかたうでしか動かせなかった。 | |||||
MMLC translation | A giant robot made through collaboration between Dr. Light and Dr. Wily. It was never completed, so it can only move one arm. | |||||
HP | 28 | AT | 16 | Weakness | Top Spin | |
No. | 56 | Japanese name | ニードルマン | English name | Needle Man | |
Data | エアーマンタイプのボディ、メタルマンのこうどうプログラムのはってん型を使用している。はなれて戦おう。 | |||||
MMLC translation | Equipped with a body like Air Man's and an advanced form of Metal Man's movement programming. Gain some distance and fight back. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Gemini Laser | |
No. | 57 | Japanese name | マグネットマン | English name | Magnet Man | |
Data | 強力なマグネットパワーで敵をすいよせる。サーチ型マグネットミサイルはスライディングでかわそう。 | |||||
MMLC translation | Draws in enemies with his strong magnetic power. Dodge his homing Magnet Missiles by sliding | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Spark Shock | |
No. | 58 | Japanese name | ジェミニマン | English name | Gemini Man | |
Data | 敵の「しこう」にはんのうするジェミニレーザーが武器。敵の動きをよくみて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | His weapon is the Gemini Laser, which reacts according to the enemy's intentions. Watch his movements carefully before attacking. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Search Snake | |
No. | 59 | Japanese name | ハードマン | English name | Hard Man | |
Data | セラミカルチタンをとくしゅかこうしたボディをもつたいじゅうは3トン。ハードナックルは画面はじで、かわそう。 | |||||
MMLC translation | He has a special body reinforced with ceratanium. He weighs three tons. Dodge his Hard Knuckle at the edge of the arena. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Magnet Missile | |
No. | 60 | Japanese name | タップマン | English name | Top Man | |
Data | 体をこうそくかいてんさせて、攻撃をむこうにするシールドシステムをもつ。あたまからコマをだすので、しょうがつは、にんきもの。 | |||||
MMLC translation | Spins at high speeds and has a shield system that renders incoming attacks ineffective. He's popular at New Year's because he can produce toy tops from his head. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Hard Knuckle | |
No. | 61 | Japanese name | スネークマン | English name | Snake Man | |
Data | ヘビのようにしつこく、じわじわ敵をおいつめる...かってに動きまわるので、こっちは動かずに攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | Like a tenacious snake, he steadily drives his prey into a corner... He moves about a lot, so stand still and attack. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Needle Cannon | |
No. | 62 | Japanese name | スパークマン | English name | Spark Man | |
Data | エレキマンの2ばいの電力をもつ。しかし、しこうプログラムにムラがあるらしい。 | |||||
MMLC translation | Possesses twice the electrical power of Elec Man. That said, his programming makes him somewhat scatterbrained. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Shadow Blade | |
No. | 63 | Japanese name | シャドーマン | English name | Shadow Man | |
Data | このロボットにかんするデータがほとんどなく、なぞのおおいロボットである。すべての攻撃はジャンプでかわそう。 | |||||
MMLC translation | There's very little data available about this mysterious robot. Dodge all his attacks by jumping. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Top Spin |
Rockman 4: A New Ambition!![]
No. | 01 | Japanese name | アップンダウン | English name | Up'n'Down | |
Data | ノウチカイタク用ロボット。スプリンクラーで空中ひこうしながら水をまける。とつぜんあなからでてくるので気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | A robot that develops land for agriculture. It sprinkles water as it jumps through the air. Watch out, as it will jump up from pits without warning. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 02 | Japanese name | イモーム | English name | Imorm | |
Data | とつぜん、上から落ちてくるケムシにおどろかされたワイリーがこれをヒントにかいはつしたロボ。とつぜん落ちてくるのでイヤな敵。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily developed this robot after being shocked when a caterpillar dropped onto him from above. As such, this annoying enemy will suddenly drop down. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 03 | Japanese name | ウォールブラスター | English name | Wall Blaster | |
Data | ビルのへき面などでシンニュウシャをそげきする。レインフラッシュでまとめてたおそう。 | |||||
MMLC translation | A wall-mounted robot that snipes at intruders. It can be easily beaten with Rain Flush. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 04 | Japanese name | エスカルー | English name | Escaroo | |
Data | 大型しゃのエスカルゴをロボットにかいぞうした。カイゾウミスで動けなくなった。弱点をしっかり攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | This large escargot was modified into a robot. It was accidentally made immovile. Be sure to attack its weak point. (Note that the translation forgot one word that changes the meaning: "This large escargot vehicle was modified into a robot." It was not an actual giant escargot.) | |||||
HP | 16 | AT | 04 | Weakness | Ring Boomerang | |
No. | 05 | Japanese name | M422A | English name | ||
Data | クラゲのかたちをしたカンソク用ロボット。たおせないので大ジャンプでとびこえよう。 | |||||
MMLC translation | A survey robot that resembles a jellyfish. It can't be defeated, so jump high to get past it. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 06 | Japanese name | ガチャッポン | English name | Gachappon | |
Data | あのガチャガチャをカイゾウしたロボット。カタイので弱点武器で攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A robot modified from a toy capsule machine. It's sturdy, so attack it with the weapon that plays on its weakness. | |||||
HP | 12 | AT | 06 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 07 | Japanese name | カバトンキュー | English name | Kabatoncue | |
Data | だるま落としをヒントにつくったロボット。ささえを破壊して地面に落としてもダメージをあたえられる。 | |||||
MMLC translation | A robot whose design was inspired by the daruma otoshi game. You can also inflict damage by destroying its support pillar to get it close enough to the ground to attack. | |||||
HP | 16 | AT | 04 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 08 | Japanese name | ガリョービ | English name | Garyoby | |
Data | インプットしたとおり動くジドウノコギリき。ロックバスターで破壊できない。注意しよう。 | |||||
MMLC translation | A mobile sawblade that moves according to its input. It can't be destroyed with the Mega Buster. Be careful. | |||||
HP | 03 | AT | 02 | Weakness | Ring Boomerang | |
No. | 09 | Japanese name | ギョットット | English name | Gyotot | |
Data | うみをけいびするロボット。でてきたら、たちどまって攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A robot that patrols the seas. When it jumps up, stand your ground and attack. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 10 | Japanese name | キライ | English name | Sea Mine | |
Data | ツチの中にあるジライを、水中用にカイゾウした。ロックマンが近づくとバクハツするしくみになっている。 | |||||
MMLC translation | A land mine repurposed for underwater environments. It's designed to explode when Mega Man approaches. | |||||
HP | 00 | AT | 06 | Weakness | ||
No. | 11 | Japanese name | サソリーヌ | English name | Sasoreenu | |
Data | どくをもつサソリをつかまえるためにおなじ形にかいはつされた。たおせなかったらジャンプでとびこそう。 | |||||
MMLC translation | Developed to catch poisonous scorpions through its resemblance to them. If you can't beat it, just jump over it. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 12 | Japanese name | シールドアタッカー | English name | Shield Attacker | |
Data | けいご用のシールドだったがロックマンをねらうようカイゾウされた。前から攻撃してもつうようしない。 | |||||
MMLC translation | Originally a defensive shield, it was modified to target Mega Man. Attacking it from the front won't do any good. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 13 | Japanese name | ジャンビッグ | English name | Jumbig | |
Data | ジドウプレスマシンとしてつくられたが、あしにトゲをつけてカイゾウされた。スライディングでにげてもオッケー | |||||
MMLC translation | Made to be a mobile Press, complete with spikes on the bottom of its "foot." Feel free to get past it by sliding. | |||||
HP | 14 | AT | 07 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 14 | Japanese name | スーパーボールマシンJr | English name | Super Ball Machine Jr. | |
Data | とくしゅゴムでつくられたボールをはっしゃする。ゴムボールはかべではねかえると、スピードが上がるので注意。 | |||||
MMLC translation | Fires off balls made of a special kind of rubber. The balls will bounce off walls and pick up speed, so be careful. | |||||
HP | 04 | AT | 06 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 15 | Japanese name | スカルメット | English name | Skullmet | |
Data | せなかについているドクロで敵からの攻撃をぼうぎょする。前から攻撃しないとダメージをあたえられない。 | |||||
MMLC translation | The skull on its back protects it from enemy attacks. You can't damage it unless you attack from the front. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Pharaoh Shot | |
No. | 16 | Japanese name | スケルトンジョー | English name | Skeleton Joe | |
Data | ワイリーがとくべつにかいはつしたセントウ用ロボット。ノーマル攻撃ではたおすことができないのでチャージショットで攻撃だ | |||||
MMLC translation | A special battle robot developed by Dr. Wily. Normal attacks can't defeat it. Be sure to use a charge shot. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 17 | Japanese name | スワロン | English name | Swallown | |
Data | 空中けいびロボとしてコスワロンとへんたいをくみとんでいた。コスワロンはたおすより、よけるといいかも... | |||||
MMLC translation | An aerial patrol robot that teams up with Coswallowns. Better just to dodge the Coswallowns than to try to beat them... | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 18 | Japanese name | タケテントウ | English name | Taketento | |
Data | しつない用のケイビロボットとしてかいはつされた。しつこくおいかけてくる。できるだけはやめにたおそう。 | |||||
MMLC translation | A patrol robot developed for indoor use. It will chase you down tenaciously. Beat it as quickly as possible. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 19 | Japanese name | トーテムポールン | English name | Totem Polen | |
Data | まよけ、ドロボウたいさくとしていえの前におかれている。とびこえようとするとジャンプするってしってた? | |||||
MMLC translation | Placed outside the house to ward off robbers and evil spiritis. Did you know it will leap up to hit you if you try jumping over it? | |||||
HP | 08 | AT | 06 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 20 | Japanese name | ドクロン | English name | Docron | |
Data | せいち用ロボットをワイリーがカイゾウした。ケッカンがあるのに使われている。 | |||||
MMLC translation | Remodeled from a land grading robot by Dr. Wily. It's used in spite of its defects. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 21 | Japanese name | トゲヘロ | English name | Togehero | |
Data | 空中ケイビロボットとしてかいはつされた。たおしても、またでてくるので注意 | |||||
MMLC translation | Developed as an aerial patrol robot. Be careful, as beating one will not stop more from coming. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 22 | Japanese name | トムボーイ | English name | Tom Boy | |
Data | むかしのおもちゃをアレンジしたもの。攻撃はしてこないが、かたくて、ダメージがでかい。 | |||||
MMLC translation | A robot made from an old toy. It doesn't fire off attacks, but it's sturdy, and it hurts a lot. | |||||
HP | 06 | AT | 06 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 23 | Japanese name | ドンパン | English name | Dompan | |
Data | 全ジドウはなび。100ワットンをたおして画面がくらくなったらドンパンをたおそう。 | |||||
MMLC translation | A fully-automatic fireworks launcher. If the screen's gone dark after destroying a 100 Watton, try beating a Dompan. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 24 | Japanese name | ハエハエー | English name | Haehaey | |
Data | サバクのサソリたいじ用につくられたロボット。ショット攻撃だけ気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | A robot made to exterminate desert scorpions. Just watch out for its shot attacks. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 25 | Japanese name | パカット24 | English name | Pakatto 24 | |
Data | シャッターがしまっている時は攻撃をうけつけない。タイミングをみて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | Attacks are ineffective when its shutter is closed. Time your shots well. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Flash Stopper | |
No. | 26 | Japanese name | バッタン | English name | Battan | |
Data | バッタとおなじようにとびまわるだけで、ダメージはない。いっしょにあなに落ちないよう気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | All it does is jump around like a grasshopper. It won't hurt you. Just watch out and make sure you don't follow it into pits. | |||||
HP | 00 | AT | 00 | Weakness | ||
No. | 27 | Japanese name | バットントン | English name | Battonton | |
Data | バットンをかいりょうしたもの。さいきんはペットにしているひともいるらしい。おそいのでにげるのも、ゆうこうな戦い。 | |||||
MMLC translation | An improved version of Batton. Apparently, some people have been keeping it as a pet recently. It's slow, so running away is always an option. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Pharaoh Shot | |
No. | 28 | Japanese name | 100ワットン | English name | 100 Watton | |
Data | よみちなど安全ほごのためにつくられた、イドウしきデンキュウ。この敵をたおしたら、かならずドンパンをたおしてあかるくしよう! | |||||
MMLC translation | A mobile lightbulb created to make paths safer at night. If you beat this enemy, be sure to find and defeat a Dompan to light the place back up! | |||||
HP | 01 | AT | 06 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 29 | Japanese name | ビリー | English name | Biree | |
Data | なにかが近づくとむかっていくトラップ。破壊できないのでにげよう。 | |||||
MMLC translation | A trap that's activated when anything gets close. It can't be destroyed, so just run away. | |||||
HP | 00 | AT | 02 | Weakness | ||
No. | 30 | Japanese name | プヨヨーン | English name | Puyoyon | |
Data | とくしゅなブッシツによってかべにひっつくことができ、ビルのカベそうじをしていた。 | |||||
MMLC translation | Created to clean windows on buildings, as it's made of a special material that lets it stick to walls. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Dive Missile | |
No. | 31 | Japanese name | ヘリポン | English name | Helipon | |
Data | どうくつたんさくロボット。ホバリングさせるつもりだったが、よさんのためプロペラになった。ま上にきたらすぐ落ちてくる。 | |||||
MMLC translation | A cave-exploring robot. It was meant to hover, but budget concerns left it with nothing more than a propeller. It will drop down the instant it's above you. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 32 | Japanese name | ホバー | English name | Hover | |
Data | うみやかわをイドウする時に使うロボット。近づくとショットをだすので注意。 | |||||
MMLC translation | A robot to be used when traveling across seas or rivers. It will shoot as you draw near, so be careful. | |||||
HP | 00 | AT | 01 | Weakness | ||
No. | 33 | Japanese name | マミーラ | English name | Mummira | |
Data | ピラミッドたんさく用ロボット。壊れたものをカイゾウしたのでコストは安い。でる場所をおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | A pyramid-exploring robot. It's cheap to produce, as it's made from destroyed scraps. Try to memorize where it emerges from. | |||||
HP | 06 | AT | 06 | Weakness | Dive Missile | |
No. | 34 | Japanese name | マンタン | English name | Mantan | |
Data | ワイリーがかいはつした水中セイソウ用ロボット。小さくうすいのでチャージショットで攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | An underwater cleaning robot developed by Dr. Wily. It's small and rather thin, so take it out with a charge shot. | |||||
HP | 02 | AT | 06 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 35 | Japanese name | ミノーン | English name | Minoan | |
Data | かてい用しばかりロボット。ほっておくと近づいてくるのでその前にたおそう。 | |||||
MMLC translation | A lawn-mowing robot for use at home. It will come at you if you don't act, so take it down before then. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 36 | Japanese name | メットールスイム | English name | Metall Swim | |
Data | 水中でさぎょうするためのメットール。ほかにはジャンプタイプ、ダンスタイプ?といろいろなかまがいる。 | |||||
MMLC translation | A Metall made for industrial work underwater. Seems there are also jumping and dancing versions. It's got a lot of different kinds of friends. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 37 | Japanese name | モノローダー | English name | Mono Roader | |
Data | 危険なスポーツのロードゲーム用ののりもの。クルクルまわりはじめると危険だがチャージショットですぐ破壊できる | |||||
MMLC translation | A vehicle for dangerous road-racing games. It's quite dangerous when it starts spinning, but a charge shot can destroy it. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 38 | Japanese name | モビー | English name | Moby | |
Data | サカナをとるのにつくられたロボットだがミサイルをつけられカイゾウされた。ミサイルに気をつけてジャンプ攻撃でたおそう。 | |||||
MMLC translation | This robot was originally made to catch fish, but it was modified to shoot missiles. Watch out for the missiles, then jump and take it down. | |||||
HP | 14 | AT | 06 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 39 | Japanese name | ラダープレス | English name | Ladder Press | |
Data | はしごからのしんにゅうをふせぐ、けいび用ロボット破壊できないのでよけるしかない。 | |||||
MMLC translation | A patrol robot made to stop intruders from using ladders. It can't be destroyed, so just avoid it. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 40 | Japanese name | ラッカーサー | English name | Rackaser | |
Data | ケイタイ用カサ。あめがふるとジドウてきにひらいてくれる。みためよりカタイのでれんしゃ攻撃でたおそう。 | |||||
MMLC translation | A mobile umbrella. It opens up automatically when rain starts falling. It's tougher than it looks, so use rapid-fire against it. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Dive Missile | |
No. | 41 | Japanese name | ラットン | English name | Ratton | |
Data | ちかケイビ用ロボットでげ水などのムシをホカクするジャンプ攻撃に気をつければたいした敵ではない。 | |||||
MMLC translation | A underground patrol robot made to catch bugs in the sewer system. It's not a tough enemy if you avoid its jump attacks. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 42 | Japanese name | リングリング | English name | Ring Ring | |
Data | ウチュウたんさ用ロボット。ねらったエモノはのがさない。ゆっくり近づいてくるので落ちついてたおそう。 | |||||
MMLC translation | A space exploration robot. It doesn't allow its prey to escape. It will approach slowly, so remain calm and take it down. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 43 | Japanese name | ワッパー | English name | Whopper | |
Data | カタいリングがかいてんしながら、弱点のめをまもっている。いっていかんかくでリングがとんでくるのでチャージショット攻撃だ! | |||||
MMLC translation | Its eyes, which are its weak point, are protected as long as its hard rings are spinning around. The rings will fly apart at set intervals, so get that charge shot ready! | |||||
HP | 09 | AT | 08 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 44 | Japanese name | モスラーヤ | English name | Mothraya | |
Data | カンレイ地で使用されていた大型のロボット。強力な破壊力で地面にアナをあけてしまう。その前に弱点武器ですばやくたおそう。 | |||||
MMLC translation | A giant robot used in cold regions. Its amazing destructive power can open up holes in the ground. Beat it quickly with a weapon that plays on its weakness before it gets that chance. | |||||
HP | 28 | AT | 07 | Weakness | Ring Boomerang | |
No. | 45 | Japanese name | スクエアーマシン | English name | Square Machine | |
Data | 大型マザーコンピュータなどたいせつなポイントをまもるシャッターである。とりわすれのしゅうりだいにのって攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A shutter machine made to protect key locations, such as the giant mother computer. Jump on the repair platforms left inside and attack it. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 46 | Japanese name | コックローチツイン | English name | Cockroach Twin | |
Data | もともとドーム型けんちくぶつのホシュウ用ロボットだったがワイリーとコサックがカイゾウした。安全な場所でとまって攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A robot originally made for maintenance of dome-shaped buildings. Dr. Wily and Dr. Cossack modified it. Find a safe spot to stand and attack. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 47 | Japanese name | コサックキャッチャー | English name | Cossack Catcher | |
Data | コサックがむかしとくいだったゲームをさんこうにしてつくられた。マジックハンドにつかまると大ダメージをうけるぞ! | |||||
MMLC translation | A robot inspired by a crane game that Dr. Cossack was good at back in the day. You'll take massive damage if you're caught by the grabber! | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 48 | Japanese name | メットールダディ | English name | Metall Daddy | |
Data | メットールを体ないでセイサンできる大型メットール しかし、そのシステムのためうまくイドウできないが弱点武器を使ってすばやくたおせ! | |||||
MMLC translation | A giant Metall that produces ordinary Metalls inside its body. The requirements of that system render it relatively sluggish, though. Use the weapon that plays on its weakness and take it down quickly! | |||||
HP | 28 | AT | 07 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 49 | Japanese name | タコトラッシュ | English name | Tako Trash | |
Data | 大型ゴミしょり用ロボット。ワイリーがカイゾウしてパワーアップさせた。リフトをうまくのりかえて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A large garbage-processing robot. Dr. Wily modified it and powered it up. Ride the elevator platforms skillfully and attack it. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Ring Boomerang | |
No. | 50 | Japanese name | ワイリーマシン4号 | English name | Wily Machine 4 | |
Data | ドクロじょうのフロントカバーを破壊するとビームのいりょくがアップする。ビームはよけにくいので弱点武器でさっさとたおそう | |||||
MMLC translation | After its skull-like front cover is destroyed, its beam attacks get a boost. The beam attacks are hard to dodge, so use the weapon that plays on its weakness to beat it quickly. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 51 | Japanese name | ワイリーカプセル | English name | Wily Capsule | |
Data | くらやみの中をイドウできるセキガイせんたんちシステムを使用している。いろいろなほうこうに攻撃できる武器で戦おう! | |||||
MMLC translation | Uses an infrared detection system to move around in pitch darkness. Fight it using a weapon that can be used in any direction! | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Pharaoh Shot | |
No. | 53 | Japanese name | ブライトマン | English name | Bright Man | |
Data | 1000まんワットのヒカリをはっすることができ、そのヒカリをみたら動けなくなってしまう。それをのぞけばたいして強くない。 | |||||
MMLC translation | Emits light at ten million watts. Those who see the light become unable to move. As long as you avoid that, he's not that hard to defeat. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Rain Flush | |
No. | 54 | Japanese name | トードマン | English name | Toad Man | |
Data | きめられたひにアメをふらすようせっていされたノウギョウ用ロボット。レインフラッシュはよけられないがそしできる。 | |||||
MMLC translation | A farming robot made to bring about rainfall on set days. You can't dodge his Rain Flush, but you can prevent it. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Drill Bomb | |
No. | 55 | Japanese name | ドリルマン | English name | Drill Man | |
Data | こうじげんばで使用されていたアナほりロボットをカイゾウした。地面にもぐってしまうのでイヤな敵である。 | |||||
MMLC translation | Modified from a hole-digging robot originally used at construction sites. His tendency to drill underground is annoying. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Dive Missile | |
No. | 56 | Japanese name | ファラオマン | English name | Pharaoh Man | |
Data | たかいセイノウをもつピラミッドたんさくロボット。まともに戦うと、まったくはがたたないのでかならず弱点武器を使おう | |||||
MMLC translation | A high-performance robot made to explore pyramids. It's hard to stand your ground against him in a head-to-head fight, so definitely use the weapon that plays on his weakness. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Flash Stopper | |
No. | 57 | Japanese name | リングマン | English name | Ring Man | |
Data | セントウ用につくられたロボット。リングブーメランはすばやくて強力なので、はやめにジャンプしてかわそう。 | |||||
MMLC translation | A robot made for battle. His Ring Boomerangs are swift and strong, so be ready to jump and dodge. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Pharaoh Shot | |
No. | 58 | Japanese name | ダストマン | English name | Dust Man | |
Data | ジドウゴミあつめロボットとしてつくられた。すいこんだゴミを武器として攻撃してくる。攻撃をみわけやすいので、たいして強くない | |||||
MMLC translation | Created as an automatic trash-gathering robot. He fires back the garbage that he sucks in. His attacks are easy to see coming, so he's not too tough. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Ring Boomerang | |
No. | 59 | Japanese name | ダイブマン | English name | Dive Man | |
Data | 小型センスイかんロボット。まちがえてじぶんをミサイルとしてとんでしまうこともある弱点武器よりれんしゃのほうがきくか? | |||||
MMLC translation | A miniature submarine robot. He mistakenly tends to fire himself towards you like a missile, so maybe ordinary rapid-fire would be better than using the weapon that plays on his weakness? | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Skull Barrier | |
No. | 60 | Japanese name | スカルマン | English name | Skull Man | |
Data | 戦うためにつくられたセントウ用ロボット。攻撃のタイミングがいやらしいので弱点武器はかならず使おう! | |||||
MMLC translation | A battle robot made just for fighting. It's hard to time your normal attacks against him, so be sure to use the weapon that plays on his weakness! | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Dust Crusher | |
No. | 70 | Japanese name | ロックマン | English name | Mega Man | |
Data | もともとは家庭用のお手伝いロボットだったがDr.ワイリーの野望をそしすべくライト博士に戦闘用ロボット「ロックマン」に改造してもらった。コサック博士との戦いでまちうけているものは? | |||||
MMLC translation | Rock was originally a robot created for household chores, but he was modified for combat and became Mega Man when it came time to put a stop to Dr. Wily's ambitions. What awaits him in the battle against Dr. Cossack? | |||||
HP | 28 | AT | 01 | Weakness | ||
No. | 71 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | N/A (Concept art of Wily Castle and Cossack Castle) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 72 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | N/A (Rockman 4 cover art, Famicom version) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 73 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | コサック博士 Dr.ワイリーと同じく世界征服をたくらんでいるかにみえたが、娘のカリンカが誘拐されDr.ワイリーにあやつられていた。 | |||||
MMLC translation | Dr. Cossack- It was at first seems as though, like Dr. Wily, he is plotting to take over the world, but in truth, he's being manipulated by Dr. Wily, who kidnapped his daughter, Kalinka. | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 74 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | カリンカ コサックの一人娘。Dr.ワイリーにさらわれながらもワイリー基地を調べてロックマンをサポートした。 | |||||
MMLC translation | Kalinka- Dr. Cossack's only daughter. Even though she was kidnapped by Dr. Wily, she still supports Mega Man by investigating Dr. Wily's castle. | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 75 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | N/A (Roll 50's illustration) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 76 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | N/A (Rock'n'Roll illustration) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 77 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | N/A (Rockman 4 cover art, Rockman Complete Works version) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 78 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | N/A (A short story by Sakura) | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 79 | Japanese name | N/A | English name | ||
Data | Congratulation ここまでロックマン4を遊んでくれてありがとう!おれいにヒミツをおしえちゃうね!みんなにはナイショだよ!R2ボタンをおしながらナビモードを決定すると... | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: "Congratulation" "Thank you for playing Rockman 4 so far! I'll tell you a secret! It's a secret to everybody! If you select Navi Mode while holding the R2 button..." | |||||
HP | AT | Weakness |
Rockman 5: Blues' Trap!?[]
No. | 01 | Japanese name | アパッチジョー | English name | Apache Joe | |
Data | ヒコウキそうさをどくがくでまなんだエリートなジョーがのるメカ。しかし、まだそうさがみじゅく。でてきたら、きちんとたおそう。 | |||||
MMLC translation | A mecha piloted by an elite Joe that taught itself to fly aircraft. However, the Joe is still a novice pilot. When it emerges, take it down fast. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 02 | Japanese name | イルカーン | English name | Irucan | |
Data | カイヨウかんし用メカをカイゾウしロックマンにおそいかかるようにした。攻撃するタイミングをつかもう。 | |||||
MMLC translation | This ocean surveillance robot was modified to attack Mega Man. Try to learn the timing of its attacks. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 03 | Japanese name | オクトーパーOA | English name | Octoper OA | |
Data | 水しつちょうさ用ロボットをワイリーがカイゾウしてしまった。ひたいのコアが弱点。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily modified this water quality monitoring robot. The core in its head is its weak point. | |||||
HP | 20 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 04 | Japanese name | カモーン | English name | Camon | |
Data | シサクだんかいでカイハツちゅうししたのをムリに使っている。ただ動いているだけなので、たんなるザコ? | |||||
MMLC translation | Production of this robot began in the prototype stage, but it was used anyway. It just travels in a straight path, making it a pretty low-level enemy. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 05 | Japanese name | ギリー | English name | Giree | |
Data | はんじゅうりょくユニットとうさいのメカ。じつはある武器で破壊できる。 | |||||
MMLC translation | A mecha equipped with an anti-gravity unit. It can actually be destroyed by a certain weapon. | |||||
HP | 01 | AT | 06 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 06 | Japanese name | グラビットン | English name | Graviton | |
Data | ジュウリョクかんそく用のメカに、ロボット破壊えきをいれたもの。チャージショットで破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | A gravity-surveying mecha filled with robot-destroying liquid. Destroy it with a charge shot. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 07 | Japanese name | クリスタルジョー | English name | Crystal Joe | |
Data | ワイリーがクリスタルをザイリョウにしてつくりだしたメカ。クリスタルはっしゃごに攻撃しよう | |||||
MMLC translation | A mecha made from crystals by Dr. Wily. Attack it after it fires off a crystal. | |||||
HP | 03 | AT | 08 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 08 | Japanese name | コーカーQ | English name | Kouker Q | |
Data | レンバクンのあとにカイハツされたずじょうらっか攻撃メカ。すぐにエンストして落ちてしまう。 | |||||
MMLC translation | An overhead attack mecha developed after Rembakun. It will readily stall its own engines and drop down. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 09 | Japanese name | コッコ | English name | Cocco | |
Data | ぬすんできたこどものオモチャ用ロボットをりようした。あたまが弱点なのはおやくそく? | |||||
MMLC translation | Made from a stolen robot that used to be a children's toy. It's a given than the head is the weak point, right? | |||||
HP | 06 | AT | 07 | Weakness | Napalm Bomb | |
No. | 10 | Japanese name | ジェットボム | English name | Jet Bomb | |
Data | バクダンにエンジンをつけてとばしたメカ。すこしのショウゲキでバクハツしてしまう。破壊させたあとに注意! | |||||
MMLC translation | A flying mecha that's basically an engine strapped to a bomb. The slightest touch will cause it to explode. Watch out for that explosion! | |||||
HP | 01 | AT | 06 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 11 | Japanese name | 新シールドアタッカー | English name | New Shield Attacker | |
Data | あらたにちひょうけんさくシステムをついかし、さらにやっかいになった。前から攻撃してもムダなだけ。 | |||||
MMLC translation | New, improved, and more annoying than ever with its ground search system. It's useless to attack it from the front. | |||||
HP | 06 | AT | 06 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 12 | Japanese name | スージーG | English name | Suzy G | |
Data | むかしつくったスージーにじゅうりょくそうちをつけカイリョウしたが、じぶんでジュウリョクはんてんできない。 | |||||
MMLC translation | The good old Suzy from long ago has been given a gravity apparatus. Despite the improvement, though, it can't flip gravity itself. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Charge Kick | |
No. | 13 | Japanese name | スペースメットール | English name | Space Metall | |
Data | エンジンをとうさいして、空中ひこうができるようになったがショット攻撃ができなくなった。とまった時に攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | Its new engines have enabled it to fly through the air while simultaneously rendering it unable to fire off shots. Attack it when it stops moving. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 14 | Japanese name | スベール | English name | Subeil | |
Data | ワイリーがぬすみだしてカイゾウしたメカ。はなれて攻撃しないとめんどうなことになる。 | |||||
MMLC translation | A mecha that was stolen and modified by Dr. Wily. It can be quite troublesome if you don't attack and defeat it from afar. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 15 | Japanese name | スマトラン | English name | Sumatran | |
Data | しんにゅうしゃをひとりのこらずおそいたおすメカ攻撃力がたかいので先にたおしてしまおう。 | |||||
MMLC translation | A mecha that efficiently and viciously takes out intruders. It's extremely powerful, so take it out before it takes you out. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 16 | Japanese name | ターバン | English name | Taban | |
Data | ワイリーがめずらしくじぶんのアイディアでつくりだしたケイカイ用ロボット。動きはおそいが、ショットははやいので注意。 | |||||
MMLC translation | A surveillance robot that, in a rare turn of events, was actually created by Dr. Wily himself. Although it moves slowly, its shots are quick, so watch out. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 17 | Japanese name | ダイダイン | English name | Daidine | |
Data | きちケンセツ用の足場メカ。ほとんどエネルギーがないらしい。のるとくるくるめがまわるぞ。 | |||||
MMLC translation | Foothold mechas used in bases. They don't have much energy, apparently. Getting on one and riding it causes it to spin around. | |||||
HP | 00 | AT | 00 | Weakness | ||
No. | 18 | Japanese name | ダチョーン | English name | Dachone | |
Data | ロックマン攻撃用ほこうほうだいメカ。かなりこうかなので、たくさんはいちできなかった。カメラアイが弱点だ。 | |||||
MMLC translation | A walking piece of artillery made to attack Mega Man. It's very expensive to produce, so not a lot of them were made. Its camera eye is its weak point. | |||||
HP | 05 | AT | 08 | Weakness | Napalm Bomb | |
No. | 19 | Japanese name | タテパッカン | English name | Tatepakkan | |
Data | シールドで攻撃をガードするが、ぎゃくに攻撃時にすきができてしまう。そのすきにチャージショットをたたきこめ! | |||||
MMLC translation | Its shield guards it from attacks, but it's vulnerable to damage when it itself attacks. Get that charge shot ready and wait for the opening! | |||||
HP | 02 | AT | 05 | Weakness | Super Arrow | |
No. | 20 | Japanese name | ツインキャノン | English name | Twin Cannon | |
Data | 2だん攻撃ホウダイ。攻撃にハンノウしてボウギョだんをうちだす。しかし、れんしゃしていればカンタンにたおせる。 | |||||
MMLC translation | An artillery piece with two kinds of attacks. It can fire a defensive shot to respond to incoming attacks. But it shouldn't be a problem if you keep using rapid-fire. | |||||
HP | 02 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 21 | Japanese name | 鉄キューン | English name | Teckyun | |
Data | はんじゅうりょくソウチないぞうのメカてっきゅう。先っぽにあたらなければだいじょうぶ。 | |||||
MMLC translation | A ball-and-chain mecha with an anti-gravity apparatus installed. You'll be fine if you avoid the spiked tip. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 22 | Japanese name | トスマシーン | English name | Toss Machine | |
Data | もとはヤキュウのピッチングマシーン。はっきりいってザコ? | |||||
MMLC translation | Originally a pitching machine for baseball practice. Honestly, it's pretty weak. | |||||
HP | 03 | AT | 05 | Weakness | Super Arrow | |
No. | 23 | Japanese name | トンデオール | English name | Tondeall | |
Data | 空中ホウダイ。イヤな所にはいちされているが、ショットに注意すればカンタンにたおせる。 | |||||
MMLC translation | An aerial piece of artillery. It's often positioned in tricky locations, but if you avoid its shots, it shouldn't give you much trouble. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 24 | Japanese name | ノビータ | English name | Nobita | |
Data | そくりょう用ロボットをカイゾウした。ちょっとカタイがこれといった攻撃はない。 | |||||
MMLC translation | Modified from a surveying robot. It's sturdy, but it has no outstanding attacks to speak of. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Water Wave | |
No. | 25 | Japanese name | バウンダー | English name | Bounder | |
Data | とくべつエリアガードロボット。敵をかんちすると攻撃をかいしするしたにきた時に攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A guard robot for high priority areas. It starts to attack when it detects an enemy presence. Fire back when it comes at you. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 26 | Japanese name | パワーマッスラー | English name | Power Muscler | |
Data | ワイリーがおさない時によんだマンガをモデルにつくったロボット。せまい所にはいってこれないので、そこから攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily built this as an homage to a robot in a manga he read when he was young. It can't enter narrow passages, so attack it from a safe spot.. (Note that the original text does not specify that the manga had a robot, the translation should be "Dr. Wily built this robot as an homage to a manga he read when he was young.") | |||||
HP | 13 | AT | 08 | Weakness | Napalm Bomb | |
No. | 27 | Japanese name | Bビッター | English name | B Bitter | |
Data | ちょううす型からもとにもどるとくしゅごうきんを使っている。かくれていても、チャージショットで破壊できるぞ。 | |||||
MMLC translation | Made of a special alloy that can become extremely thin and then revert back to its original shape. A charge shot can destroy it even when it's hiding. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 28 | Japanese name | ひらりあん427 | English name | Hirarian 427 | |
Data | シンニュウシャをみつけると、ついせきしてバクハツするタイプ。注意すれば弱い敵どこにいるかわかるかな? | |||||
MMLC translation | Upon detecting intruders, it will give chase and explode. As long as you're careful, you'll see how weak it really is. | |||||
HP | 01 | AT | 05 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 29 | Japanese name | V | English name | V | |
Data | ロックマンの場所を、ほかのメカにれんらくするレーダーメカ。たおさないでとびこしてもいいかも | |||||
MMLC translation | A radar mecha that will report Mega Man's location to other mechas. You can just jump over it without attacking. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 30 | Japanese name | フージーン | English name | Foojeen | |
Data | セイソウ用ロボットをカイゾウしてゴミいがいのものまでふきあげてしまう。したにいるとヤッカイな敵。 | |||||
MMLC translation | A cleaning robot modified to shoot garbage and other things. Truly an annoying enemy if it's below you. | |||||
HP | 03 | AT | 07 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 31 | Japanese name | プカプッカー | English name | Pukapucker | |
Data | つねにバウンドするので、みかたも攻撃してしまう。あたまを破壊すれば体もバクハツするぞ。 | |||||
MMLC translation | It's always bounding about, so it often ends up attacking allies. Destroying the head will cause the body to explode. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 32 | Japanese name | プカペリー | English name | Pukapelly | |
Data | シンニュウシャにたいあたりするメカ。敵をかくにんする時にとまるので、その時に攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A mecha that body-slams intruders. It stops just before registering enemies, so use that chance to attack. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 33 | Japanese name | ボンバースローン | English name | Bomb Thrown | |
Data | ロックスローンきょうかばん。バクダンをなげる。バクダンをなげる前にたおしてしまおう。 | |||||
MMLC translation | A stronger version of Rock Thrown. It throws bombs. Beat it before it gets the chance. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 34 | Japanese name | ボンビャー | English name | Bombier | |
Data | どしゃうんぱん用のひこうタイプをカイゾウしてバクダンをはこぶようにした。バリアをはると安全だ。 | |||||
MMLC translation | An aerial sediment-carrying robot modified to carry a bomb. Put up a barrier and you'll be fine. | |||||
HP | 01 | AT | 06 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 35 | Japanese name | マウスベール | English name | Mousubeil | |
Data | ロックマンたんさく用メカ。ちいさいので、チャージショットで破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | A mecha used to search for Mega Man. It's small, so destroy it with a charge shot. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Crystal Eye | |
No. | 36 | Japanese name | ミザイル | English name | Mizzile | |
Data | たにまにかくされているミサイルだが、エンジンがやすものなのですぐにおちてしまう。たおさずによけたほうがぶなんだろう。 | |||||
MMLC translation | A missile that hides in pits. Its engine was made rather cheaply, so it will fall back down soon after rising. Normally, it's best to just avoid them without attacking. | |||||
HP | 10 | AT | 01 | Weakness | Super Arrow | |
No. | 37 | Japanese name | メットールK1000 | English name | Metall K1000 | |
Data | メットールによるかもつゆそうをかのうにした。もちろん、かおがみえている時しかダメージをあたえられない。 | |||||
MMLC translation | A freight-carrying vehicle driven by a Metall. Naturally, it can only be damaged when the Metall's face is visible. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 38 | Japanese name | メットールほうだい | English name | Metall Cannon | |
Data | ケイソク用のだいをカイゾウしたもの。ただジャンプ攻撃すると、ぎゃくにダメージをくらってしまうぞ。 | |||||
MMLC translation | Made from the modified base of a measuring device. Try to take it out with a jump shot and you'll take damage. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 39 | Japanese name | メットールマミー | English name | Metall Mommy | |
Data | 小型のメットールをうみだすよていだったが、破壊されたショックの時にしかだせなくなった。近くでたおさないように。 | |||||
MMLC translation | It was meant to deploy tiny Metalls, but they only actually emerge when the main body is destroyed. Destroy it from afar. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 40 | Japanese name | ユードーン | English name | Yudon | |
Data | ユウドウミサイルをとうさいし動けるよていだったがカイハツチュウシで動けなくなったこのての敵の弱点はだいたいあたまときまっている? | |||||
MMLC translation | This robot was originally supposed to move around while shooting guided missiles, but its development was canceled halfway through, so its completely immobile. The head is always the weak point with this sort of enemy, right? | |||||
HP | 05 | AT | 08 | Weakness | Napalm Bomb | |
No. | 41 | Japanese name | ライダージョー | English name | Rider Joe | |
Data | すいしつかんりきょくをせんきょした時にかつやくしたメカ。うしろからきた時は注意! | |||||
MMLC translation | Mechas used when taking over the water quality control bureau. Watch out when they come from behind you! | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 42 | Japanese name | ラウンダー | English name | Rounder | |
Data | 攻撃きのうをつけわすれたために、うざったいだけのメカになってしまった。たおさなくてもぜんぜんオッケー! | |||||
MMLC translation | Someone forgot to give this mecha attack capabilities, making it little more than an annoyance. You don't even need to bother destroying it! | |||||
HP | 05 | AT | 05 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 43 | Japanese name | リリック | English name | Lyric | |
Data | プカペリープロトタイプ。レーダーたんさくタイプのため、スピードがおそい。ゆっくりしているのではやめにたおしてしまおう。 | |||||
MMLC translation | The prototype of Pukapelly. Being a radar search type, it's rather slow. Take advantage of its low speed and beat it quickly. | |||||
HP | 01 | AT | 02 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 44 | Japanese name | レンバクン | English name | Rembakun | |
Data | ボンビャーのあとにかいはつされたれんぞくバクゲキタイプ。じゅうりょうオーバーのためにはやくバクダンをおとしてしまう。 | |||||
MMLC translation | A robot developed after Bombier that attacks with multiple explosives. It's over its weight capacity, so it's in a hurry to drop those bombs. | |||||
HP | 01 | AT | 06 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 45 | Japanese name | ローリングドリル | English name | Rolling Drill | |
Data | トンネルこうじ用ロボット。いっていじかんでしゅつげんするので、やっつけたあとも気をつけよう | |||||
MMLC translation | A tunnel construction robot. It emerges at regular intervals, so stay on guard even after destroying one. | |||||
HP | 03 | AT | 28 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 46 | Japanese name | ロックスローン | English name | Rock Thrown | |
Data | トンネルこうじ用ロボット。はれつしたイワにもあたるとダメージをうけてしまうぞ。 | |||||
MMLC translation | A tunnel construction robot. You'll take damage even from the splintered bits of thrown rock. | |||||
HP | 03 | AT | 06 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 47 | Japanese name | ダークマン1 | English name | Dark Man 1 | |
Data | ロックマンあんさつ用につくられたロボット。ダークマン2がきほんけい。ダメージをくらうとスピードアップしていくぞ。 | |||||
MMLC translation | A robot made to assassinate Mega Man. It's based on Dark Man 2's design. The more damage it takes, the faster it gets. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Water Wave | |
No. | 48 | Japanese name | ダークマン2 | English name | Dark Man 2 | |
Data | ダークマンシリーズのきほんけい。なにもオプションがついていないとデンジバリアが使える。バリアさえなんとかすれば、だいじょうぶ。 | |||||
MMLC translation | The prototype of the Dark Man series. It only uses an electromagnetic barrier, without any other notable features. Find a way to deal with the barrier and you'll be fine. (Note: Translation from the first line should be "The basic form of the Dark Man series", as Dark Man 1 is the one considered the prototype, as noted in the Rockman Complete Works guidebook.) | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 49 | Japanese name | ダークマン3 | English name | Dark Man 3 | |
Data | スナイパーモードタイプ。バリアーをはずしジャンプが使えるようにした。リングビームは、はなれてよけよう | |||||
MMLC translation | The sniper-mode Dark Man. This one's lost the barrier but gained the ability to jump. Gain some distance and dodge the ring beam. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 50 | Japanese name | ダークマン4 | English name | Dark Man 4 | |
Data | にせブルースをえんじたさいきょうのダークマン。ショット攻撃を小ジャンプでよけられれば、かてるはずだ! | |||||
MMLC translation | The strongest Dark Man. This one impersonated Proto Man. Dodge its shots with short hops and you'll win the day! | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 51 | Japanese name | ビッグペッツ | English name | Big Pets | |
Data | ゆうえんちのあんないロボットをカイゾウした。弱点のめはシャッターがおりている時はダメージをあたえられない。 | |||||
MMLC translation | Remodeled from an amusement park guide robot. When the shutter is down over its eyes, which are its weak point, it won't take damage. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Crystal Eye | |
No. | 52 | Japanese name | サークリングQ9 | English name | Circring Q9 | |
Data | リングのそうこうでみをかためた大型ロボ。ふかおいすると、ダメージをうけるので、したにおりてきた時に攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A giant robot that protects itself with ring-like armor. You'll take damage if you try to chase it too far, so wait until it comes down from above before attacking. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 53 | Japanese name | ワイリープレス | English name | Wily Press | |
Data | ロックマンがじょうげの攻撃に弱いことからつくりだされたメカ。フードがはずれた時に攻撃しよう。それほど強くない | |||||
MMLC translation | A mecha made because of the fact that Mega Man is vulnerable to attacks from above and below. Attack it when its hood comes off. It's not really that strong. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Star Crash | |
No. | 54 | Japanese name | ワイリーマシン5号 | English name | Wily Machine 5 | |
Data | ワイリーカプセルをとうさいしたマシン。くちにダメージをあたえるとぜんしんしてくるぞ。 | |||||
MMLC translation | A machine that contains Dr. Wily's capsule. Damage it in the mouth and it will charge towards you. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Super Arrow | |
No. | 55 | Japanese name | ワイリーカプセル2 | English name | Wily Capsule 2 | |
Data | エネルギーボールをはっしゃして、すぐきえてしまうので、なかなかダメージをあたえられない。敵をおいかける武器を使うと? | |||||
MMLC translation | It will vanish soon after firing off an energy ball, making it hard to damage. Don't you have a weapon that pursues enemies? | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 56 | Japanese name | グラビティーマン | English name | Gravity Man | |
Data | せまいはんいではあるがジュウリョクをコントロールできる。すれちがうときに攻撃しよう! | |||||
MMLC translation | He can control gravity, albeit within a limited range. Attack him when you fly past each other! | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Star Crash | |
No. | 57 | Japanese name | ウェーブマン | English name | Wave Man | |
Data | のみ水をおさえるためにつくられたロボット。ヤリをよけたあとのジャンプ攻撃がなかなかよけにくい。 | |||||
MMLC translation | A robot made to control sources of drinking water. It's tough to dodge his jump attack after avoiding a water column. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Charge Kick | |
No. | 58 | Japanese name | ストーンマン | English name | Stone Man | |
Data | 空中ていえんをうばうための足場としてヤマをかくほするためにつくられた。くずれている時はダメージをあたえられないぞ。 | |||||
MMLC translation | Made to control a mountain from which the hanging gardens could be attacked. He can't be damaged when he's falling apart. | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Napalm Bomb | |
No. | 59 | Japanese name | ジャイロマン | English name | Gyro Man | |
Data | しきんぶそくのためプロペラを使うことになってしまった。くもにかくれて、ひきょうだが弱点武器であっというまにたおせるぞ! | |||||
MMLC translation | Dr. Wily's limited budget is what forced him to have a propeller. He will cowardly hide himself in clouds, but if you have the weapon that plays on his weakness, he'll go down quickly! | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Gravity Hold | |
No. | 60 | Japanese name | スターマン | English name | Star Man | |
Data | エイセイきちをかんりしているロボット。バリアをはずした時にしかダメージをあたえられないぞ! | |||||
MMLC translation | A robot who manages the satellite base. You can only damage him when his barrier is down! | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Water Wave | |
No. | 61 | Japanese name | チャージマン | English name | Charge Man | |
Data | むかしのれっしゃを使ってカモフラージュしている。あるいている時にしかダメージをあたえられないのでイライラする? | |||||
MMLC translation | Disguised as an old steam train. Isn't it annoying how you can only damage him when he's walking around? | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Power Stone | |
No. | 62 | Japanese name | ナパームマン | English name | Napalm Man | |
Data | ワイリーのひみつへいきこうじょうをまもるロボット。ナパームボムのばくふうは、みためより攻撃はんいがせまい。落ちついてよけよう。 | |||||
MMLC translation | A robot who protects Dr. Wily's secret munitions factory. The explosive range of his Napalm Bombs isn't as wide as it appears to be. So don't worry, and just dodge. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Crystal Eye | |
No. | 63 | Japanese name | クリスタルマン | English name | Crystal Man | |
Data | クリスタルをざいりょうにしてつくられたロボット。クリスタルアイはよけにくいので弱点武器ではやめにたおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot made up of crystals. His Crystal Eye is hard to dodge, so take him down quickly with the weapon that plays on his weakness. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Gyro Attack | |
No. | 70 | Name | N/A (Profile) | |||
Data | ROCKMAN Dr.ワイリーの野望をそしすべくライト博士に戦闘用ロボット「ロックマン」に改造してもらった。ロックマンにとってなぞのそんざい...敵か味方かわからない「ブルース」が突如謎のロボット軍団をひきいて街を攻撃し、さらにライト博士をさらっていってしまった...ブルースを追え!そして真相をつきとめるのだ! | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Rockman In order to prevent the ambitions of Dr. Wily, Dr. Light had modified him into the combat robot "Rockman". A mysterious presence for Rockman... It is not known if "Blues" is friend or foe, mysteriously he suddenly led a robot army to attack the city, and furthermore kidnapped Dr. Light... Chase Blues! And track down the truth! | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 71 | Name | N/A (Illustration) | |||
Data | ロックマン5ブルース城 ロックマン5ワイリー城 ジャイロマンステージ ウェーブマンステージ | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Rockman 5 Blues Castle Rockman 5 Wily Castle Gyro Man Stage Wave Man Stage | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 72 | Name | N/A (Rockman 5 Famicom version package illustration) | |||
Data | ROCKMAN 5 | |||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 73 | Name | N/A (Profile) | |||
Data | ラッシュ - ライト博士が開発したおなじみサポートロボット。アダプターパーツによる変形が可能なので未知なる可能性を秘めている... エディ - Dr.ワイリーとの戦いにそなえライト博士が開発したアイテム運びロボット。 開発終了間際にDr.ワイリーが攻めてきたので未完成のまま出動した。 ビート - コサック博士が世界平和のために開発し、ロックマンにプレゼントした鳥型攻撃支援ロボット。 | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Rush - A support robot developed by Dr. Right. Since it can be modified by Adapter Parts, its potential is unknown... Eddie - An item-carrying robot developed by Dr. Right in preparation for a battle with Dr. Wily. Dr. Wily attacked just before the end of the development, and was send out unfinished. Beat - A bird type attack support robot developed by Dr. Cossack for world peace and presented to Rockman. | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 74 | Name | N/A (Profile) | |||
Data | BLUES ライト博士の人型試作ロボット1号機。ロックマンにとっては兄に当たる存在。完成後、エネルギー動力装置に欠陥が発見され、自分の死期を知ったブルースはその後、行方をくらます...動力停止寸前にDr.ワイリーに回収され、何らかの改造を受けたらしいが... | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Blues The first humanoid robot prototype built by Dr. Right. He is like an older brother for Rockman. After completion, a defect was found in his energy system, Blues was aware he was dying, and went missing... On the verge of a power failure, he was recovered by Dr. Wily, although he apparently underwent some remodeling... | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 75 | Name | N/A (Illustration) | |||
Data | ROCK ROLL | |||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 76 | Name | N/A (Illustration) | |||
Data | ROLL 夕涼み | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Roll Evening cool | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 77 | Name | N/A (Rockman 2 PlayStation version package illustration) | |||
Data | ROCKMAN 2 | |||||
MMLC translation | ||||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 78 | Name | N/A (Illustration by Sakura) | |||
Data | ロックとラッシュと三人組み❤ | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: "Rock and Rush and a trio ❤" | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 79 | Name | N/A (Hint) | |||
Data | Congratulation ここまでロックマン5を遊んでくれてありがとう!おれいにヒミツをおしえちゃうね!みんなにはナイショだよ!R2ボタンをおしながらあるモードを決定すると... | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: "Congratulation" "Thank you for playing Rockman 5 so far! I'll tell you a secret! It's a secret to everybody! If you select a certain mode while holding the R2 button..." | |||||
HP | AT | Weakness |
Rockman 6: The Greatest Battle of All Time!![]
No. | 01 | Japanese name | アウアウ | English name | Au-Au | |
Data | シンニュウシャをゆだんさせるためオットセイのすがたをしている。カワイイけど、ショットスピードがはやいので気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | Its fur seal appearance catches intruders off guard. It's cute, but it's shot speed is high, so watch out. | |||||
HP | 05 | AT | 03 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 02 | Japanese name | ウォールブラスター2 | English name | Wall Blaster 2 | |
Data | ぼう水かこうしているのであらゆる地いきにたいおうできる。3ほうこうにショット攻撃してくる | |||||
MMLC translation | It's waterproof, so it's able to adapt to any environment. It fires in three directions at once. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Knight Crusher | |
No. | 03 | Name | SRU-21/P | |||
Data | 水いきぼうえいメカ。シンニュウシャをたんちするとバクハツする。水面につく前に破壊しよう。 | |||||
MMLC translation | A guard mecha for water areas. It explodes upon detecting intruders. Destroy it before it reaches the water's surface. | |||||
HP | 01 | AT | 04 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 04 | Name | SW-525 | |||
Data | スカルウォーカーにばくはソウチをつけたもの。みおとさないよう注意しよう。 | |||||
MMLC translation | A skull walker with an explosive device. Be careful not to overlook it. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 05 | Japanese name | カーリンガー | English name | Curlinger | |
Data | 全ちいきたいおうとつげきメカ。かべではねかえった時のおとがきもちいい? | |||||
MMLC translation | A surprise attack mecha that can adapt to any environment. The sound it makes when it rebounds off a wall is kind of nice, no? | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 06 | Japanese name | カウントボム | English name | Count Bomb | |
Data | もとはコウジ用のジゲンバグダン。スカルウォーカーがあやまってバクハツさせてしまうことがおおい。 | |||||
MMLC translation | A time bomb originally used at construction sites. There are many instances of a Skull Walker erring and causing them to explode. | |||||
HP | 00 | AT | 04 | Weakness | ||
No. | 07 | Japanese name | カトンビョン | English name | Katonbyon | |
Data | じゅうばくげきメカ。ゆそうもできるが落としてしまうことがおおい。バクダンだけスライディングでよけよう。 | |||||
MMLC translation | A heavy-bombing mecha. Though used for transport, it often ends up dropping its cargo. Dodge the bomb it drops by sliding. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Knight Crusher | |
No. | 08 | Japanese name | ガブギョ | English name | Gabgyo | |
Data | ぼうはんロボットビッグフィッシュのレンカばん。とつぜんしたからとびだしてくるので、でる場所はおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | A bargain version of the security robot, Big Fish. It will suddenly jump up from underneath you, so try to remember where it emerges from. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 09 | Japanese name | ガマーンとガマダユウ | English name | Gamarn and Gamadayu | |
Data | ガマーンはもともとロボットせんしゃでガマダユウがりようした。ふたりで攻撃してくるが、こうごに攻撃してくるのでよけやすい。 | |||||
MMLC translation | Gamarn was originally a robot tank. It's now piloted by Gamadayu. Though they come as a pair, they attack at different times, making their strikes easy to dodge. | |||||
HP | 15 | AT | 05 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 10 | Japanese name | キャノペラ | English name | Cannopeller | |
Data | タイホウをとばせたらよいのでは?というはっそうでつくられた。ジェットを使った空中戦のれんしゅうにさいてき。 | |||||
MMLC translation | Why not make a flying cannon? That was the inspiration behind this. It makes for great aerial target practice with your jet. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Knight Crusher | |
No. | 11 | Japanese name | キャノンジョー | English name | Cannon Joe | |
Data | キャノンをそうさするためにつくられたジョーシリーズ。攻撃される前に、はやめにたおそう | |||||
MMLC translation | A member of the Joe series made to control a cannon. Beat it before it can even fire back. | |||||
HP | 06 | AT | 04 | Weakness | Beat | |
No. | 12 | Japanese name | ゴリラタンク | English name | Gorilla Tank | |
Data | ワイリーがむかしみたえいがからヒントをえてつくったロボット。弱点のかおいがいのぶぶんを攻撃すると、おしもどせるぞ! | |||||
MMLC translation | The design of this robot was inspired by a movie Dr. Wily once saw. Its weak point is its face, and if you hit it anywhere else, your shots will push it back! | |||||
HP | 24 | AT | 06 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 13 | Japanese name | コルトン | English name | Colton | |
Data | ロボットウエスタンのエキストラとして、はたらいていたけいれきをもつ。しゅやくじゃないぶん、やっぱり弱い? | |||||
MMLC translation | Before its current position, this robot was an extra in robot westerns. It wasn't even the lead character, so it must be weak, right? | |||||
HP | 06 | AT | 04 | Weakness | Beat | |
No. | 14 | Japanese name | サイバーガビョール | English name | Cyber Gabyoall | |
Data | ジェットでいどうできるようにカイゾウされた。敵の中にはノーマル攻撃でたおせない敵もいるぞ。 | |||||
MMLC translation | Modified to move around using jet engines. There are some enemies that can't be beaten with ordinary attacks. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 15 | Japanese name | サブマリンフリャー | English name | Submarine Flier | |
Data | センスイカンを空中イドウさせるためにつくられた。ひこうそくどがおそいため、むししてもだいじょうぶ | |||||
MMLC translation | Made as a submarine that flies through the air. It's quite slow when flying around, so feel free to ignore it. | |||||
HP | 05 | AT | 03 | Weakness | Knight Crusher | |
No. | 16 | Japanese name | シールドアタッカーGTR | English name | Shield Attacker GTR | |
Data | シールドアタッカーのバージョンアップばん。前から攻撃してもムダなので、ジャンプかスライディングでよけたほうがいいかも? | |||||
MMLC translation | An improved version of Shield Attacker. Attacks from the front are useless, so maybe it'd be best to jump over or slide under it? | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Centaur Flash | |
No. | 17 | Japanese name | ジェットブトン | English name | Jet Buton | |
Data | ヘリブトンかいりょうバージョン。こうそくひこうがかのうになった。まっすぐにしかとべないのでたおすのはカンタン。 | |||||
MMLC translation | An improved version of Heli Buton. It's capable of high-speed air travel. It can only fly in a straight line, so it's easy to defeat. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Yamato Spear | |
No. | 18 | Japanese name | シガラキー | English name | Shigaraky | |
Data | ワイリーのいえのぼうはんメカ。カワイイのはゆだんさせるため?ボールで攻撃してくるが破壊できるのでこわくないぞ | |||||
MMLC translation | A mecha made to guard Dr. Wily's house. Made its cuteness is to put you off guard? The balls it attacks with can be destroyed, so it's not that threatening. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Centaur Flash | |
No. | 19 | Japanese name | スカルウォーカー | English name | Skull Walker | |
Data | 全ちいきていさつ用のメカとして、クモをモチーフにつくられた。ジャンプ力がいがいとバカにできない。 | |||||
MMLC translation | A reconnaissance mecha for any environment. It has a spider motif. Its jump power isn't as impressive as you might think. | |||||
HP | 02 | AT | 02 | Weakness | Yamato Spear | |
No. | 20 | Japanese name | スクイドン | English name | Squidon | |
Data | カイテイとしを攻撃するためにつくられた。ユウドウミサイルがやっかいなので弱点武器でさっさとたおそう。 | |||||
MMLC translation | A mecha made to attack intruders on the seafloor. Its guided missiles are a nuisance, so take it down quickly with a weapon that plays on its weakness. | |||||
HP | 16 | AT | 04 | Weakness | Beat | |
No. | 21 | Japanese name | スプリングフェイスボム | English name | Spring Face Bomb | |
Data | どうたいぶのスプリングではんエイキュウてきにイドウしつづけることができる。アタマが地面におちると、バクハツするので注意。 | |||||
MMLC translation | The spring in its body makes it a semi-perpetual motion machine. The head will explode when it hits the ground, so watch out. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 22 | Japanese name | ターテーボ | English name | Tatebo | |
Data | タテパッカンのかいりょうばん。やはりチャージショットで攻撃したほうがいいのは、タテパッカンとかわらず。 | |||||
MMLC translation | An improved version of Tatepakkan. Much like with Tatepakkan, a charge shot is the best way to take it down. | |||||
HP | 03 | AT | 04 | Weakness | Centaur Flash | |
No. | 23 | Japanese name | タダホウ | English name | Tadahou | |
Data | ちいきじゅんのうタイプのほうだいチュウコのぶひんを使っている。体力もひくいのでたいした敵ではない。 | |||||
MMLC translation | A cannon that's adaptable to any environment. It's made from used scraps of other cannons. With a weak frame, it's not a tough enemy. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 24 | Japanese name | ダチョーンアマリザイコ | English name | Dachone Ltd. Ed. | |
Data | ダチョーンのりょうさんタイプ。みためより体力がひくくて弱いのはレンカばんだから。 | |||||
MMLC translation | A mass-produced version of Dachone. This low-cost version is far less sturdy than it appears. | |||||
HP | 05 | AT | 03 | Weakness | Beat | |
No. | 25 | Japanese name | チョーカーオー | English name | Choker Oh | |
Data | ねつセンサーをそなえており、ねつエネルギーにハンノウしてはんげきする。ジャンプ体あたりに気をつけよう。 | |||||
MMLC translation | It's equipped with heat sensors and will counterattack when it detects heat energy. Watch out for its jump attack. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Beat | |
No. | 26 | Japanese name | ツインローダー | English name | Twin Roader | |
Data | モノローダーをカイゾウしてつくったメカ。体力があり、動きがはやいので、チャージショットでたおそう。 | |||||
MMLC translation | A mecha modified from the original Mono Roader. It's quick, and it will try to slam into you, so attack it with a charge shot. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Plant Barrier | |
No. | 27 | Japanese name | テク | English name | Teck | |
Data | テンジョウセイソウ用メカをカイゾウして攻撃キノウをもたせた。てんじょうにいるので武器を使ってたおすとらく。 | |||||
MMLC translation | Modified from a ceiling-walking mecha and given attack capabilities. It walks across the ceiling, so the best strategy is to beat it with a special weapon. | |||||
HP | 04 | AT | 04 | Weakness | Centaur Flash | |
No. | 28 | Japanese name | バタバッタン | English name | Batabattan | |
Data | しんりんジュンカイ用メカ。ヘリブトンとはあいしょうがいい。くさむらにかくれているので、よくみて攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | A forest patrol robot. It works well alongside Heli Buton. It tends to hide in the tall grass, so observe carefully and attack. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 29 | Japanese name | パワースラム | English name | Power Slam | |
Data | ありあわせのぶひんをあつめてつくられたロボット。動きもはやく攻撃力もたかい。弱点武器で、すばやくたおそう。 | |||||
MMLC translation | A robot made from whatever parts were on hand. It moves quickly and its attacks are strong. Beat it quickly with a weapon that plays on its weakness. | |||||
HP | 12 | AT | 05 | Weakness | Beat | |
No. | 30 | Japanese name | パンディータ | English name | Pandeeta | |
Data | サーカスでかつやくしていたパンダロボットをかいりょうした。じつは、せなかのブースターで空をとべるが、みたことがない。 | |||||
MMLC translation | Modified from a panda robot used at a circus. The boosters on its back are meant to allow it to fly, but no one's ever seen that happen. | |||||
HP | 06 | AT | 04 | Weakness | Beat | |
No. | 31 | Japanese name | ピート | English name | Peat | |
Data | ワイリーがビートをさんこうにしてつくったトリ型メカ。くさいものにはフタをしろ…もといピートにもフタをしよう! | |||||
MMLC translation | A bird-like mecha made by Dr. Wily when he was inspired by Beat. Put a lid on stinky things.. Well, put a lid on Peat, that is to say! | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 32 | Japanese name | ファイヤーテリー | English name | Fire Telly | |
Data | テリーをカイゾウしてつくったメカ火の攻撃じたいはたいしたことないが、火のうみに落ちたらアウトだぞ | |||||
MMLC translation | A mecha modified from Telly. The fire it drops isn't dangerous in itself, but it's game over if it ignites a sea of fire under you. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 33 | Japanese name | ファイヤーボーイ | English name | Fire Boy | |
Data | ぬすんできたはいひんしょうきゃく用ロボットをカイゾウしたもの。オイルいけを火のうみにかえてしまうので注意しよう | |||||
MMLC translation | Modified from a stolen garbage-incinerating robot. It can turn an oil puddle into a sea of flames, so watch out. | |||||
HP | 04 | AT | 03 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 34 | Japanese name | プッカー | English name | Pooker | |
Data | こっとうひんのポンプをカイゾウしたもの。チャージショットでひっくりかえそう。スイッチをジャンプでふんで動かすことができる | |||||
MMLC translation | Modified from an antique pump. Try surprising it with a charge shot. Sometimes, you can jump on it and take it for a ride. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 35 | Japanese name | ブラウン | English name | Brown | |
Data | むかしはやったオモチャをさんこうにしてつくったメカ。タルを攻撃するとあたまをだすのでその時がチャンス | |||||
MMLC translation | A mecha based on a toy that was popular a while back. Shooting the barrel will expose the head. That's your chance. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Yamato Spear | |
No. | 36 | Japanese name | ブレインブレイク | English name | Brain Break | |
Data | こうせいのうズノウをもっているが破壊されるとボウソウしてしまう。ボウソウするとやっかいなので、はなれて攻撃しよう | |||||
MMLC translation | This robot possesses high intelligence, but attacking it will cause it to rampage. Its rampage is quite dangerous, so get some distance and fire again. | |||||
HP | 02 | AT | 04 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 37 | Japanese name | プロペラアイ | English name | Propeller Eye | |
Data | プカペリーのかいりょう型。プロペラ動力になった。ひこうそくどはおそいが、カメラがみえた時にしかダメージをあたえられない。 | |||||
MMLC translation | An improved version of Pukapelly. It now flies around with a propeller. Its flight speed is low, but it can only be damaged when its camera is exposed. | |||||
HP | 03 | AT | 03 | Weakness | Centaur Flash | |
No. | 38 | Japanese name | ペリカーヌ | English name | Pelicanu | |
Data | ワイリーがしょくじをはこばせるためにつくったメカだが、とちゅうでよく落とすので、攻撃用にカイゾウしたとか。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily originally made this mecha to carry food, but its tendency to drop its cargo made him modify it for attacking. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 39 | Japanese name | ヘリブトン | English name | Heli Buton | |
Data | もとはライトはかせがつくったが、ワイリーがカイゾウした。動きがおそいのでそれほど強くない敵だ。 | |||||
MMLC translation | Although it was originally made by Dr. Light, Dr. Wily modified it. It moves quite slowly, so it's really not that dangerous an enemy. | |||||
HP | 02 | AT | 03 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 40 | Japanese name | ベンK | English name | Ben K | |
Data | ロボットじだいげきにもんばんやくとしてしゅつえんした。動かないがヤリは全ての攻撃をはねかえしてしまう。 | |||||
MMLC translation | Played a gate guard in robot period dramas. It can't move, but its spear can block all incoming attacks. | |||||
HP | 12 | AT | 04 | Weakness | Beat | |
No. | 41 | Japanese name | ホッチキスン | English name | Hotchkiss'n | |
Data | ホッチキスのはりがゆびにささっていたいおもいをしたことからつくりだされたメカ。ジャンプショットで攻撃しよう。 | |||||
MMLC translation | Dr. Wily designed this mecha after recalling a time when he accidentally stapled his own finger. Attack it with a jump shot. | |||||
HP | 01 | AT | 03 | Weakness | Mega Buster | |
No. | 42 | Japanese name | メットールポットン | English name | Metall Potton | |
Data | メットールをたいりょうせいさんするためにカイハツされた。でてくるメットールをたおしてアイテムかせぎしてもいいかも? | |||||
MMLC translation | Developed in order to produce a large quantity of Metalls. No reason not to harvest the items from the Metalls it drops. | |||||
HP | 15 | AT | 06 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 43 | Japanese name | モリャー | English name | Molier | |
Data | ひみつきちけんせつのためのどぼく用メカ。体力があるので、かならずチャージショットでたおそう。 | |||||
MMLC translation | An engineering robot made to build secret facilities. It's quite sturdy, so be sure to attack with a charge shot. | |||||
HP | 05 | AT | 05 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 44 | Japanese name | ヤッフー | English name | Yaffu | |
Data | ロボットえいがのかぜこうかをおこすためのメカ。やじるしのむきに注意しないとイタイめにあうぞ。 | |||||
MMLC translation | A mecha made to produce strong winds while shooting robot movies. You're in trouble unless you pay attention to which direction its arrow is facing. | |||||
HP | 05 | AT | 04 | Weakness | Beat Beat | |
No. | 45 | Japanese name | ラウンダー2 | English name | Rounder II | |
Data | ラウンダーのカイゾウバージョン。かべのレールにしたがって動いてるので先よみした攻撃をしよう。 | |||||
MMLC translation | A modified version of Rounder. It follows the path of its rail, so try to read where it will go, then attack. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 46 | Japanese name | パワーピストン | English name | Power Piston | |
Data | ピストンでじしんをはっせいさせることができる。画面はしで戦って上からふってくるイワをよけよう。 | |||||
MMLC translation | It can cause earthquakes with its piston. Fight at the edge of the screen and dodge the rocks that fall from above. | |||||
HP | 28 | AT | 08 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 47 | Japanese name | メットンガーZ | English name | Metonger Z | |
Data | メットールがそうじゅうするロボットせんしゃ。バウンドするたまがよけにくい。きゅうきょくのメットール! | |||||
MMLC translation | A robot tank controlled by a Metall. Its bouncing bullets are hard to dodge. It's the ultimate Metall foe! | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 48 | Japanese name | Xクラッシャー | English name | X Crusher | |
Data | ミスターエックスそうじゅうのテッキュウ型メカ。じつは、エックスじしんものりものよいしているらしい。 | |||||
MMLC translation | A giant orb mecha controlled by Mr. X. Apparently, Mr. X likes to use it to get around in everyday life. (Translation error: The original text says that Mr. X feels motion sickness while using it, not that he uses it to get around in everyday life.) | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 49 | Japanese name | メカザウルス | English name | Mechazaurus | |
Data | ワイリーがこどものころあそんだゲームにでた敵をさんこうにつくられた。弱点武器より、ちがう武器を使ったほうがらくかも? | |||||
MMLC translation | Dr. Wily based its design on an enemy in a video game he played as a child. Rather than using the weapon that plays on its weakness, perhaps a different weapon would be best? | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Yamato Spear | |
No. | 50 | Japanese name | タンクCS2型 | English name | Tank CSII | |
Data | ロックマンのエネルギーにはんのうして攻撃する。画面はしでなにもしなければダメージをうけないが… | |||||
MMLC translation | Reacts to Mega Man's energy and attacks. You won't take any damage if you stand at the edge of the arena... | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Wind Storm | |
No. | 51 | Japanese name | ワイリーマシン6号 | English name | Wily Machine 6 | |
Data | ワイリーマシーンシリーズさいだいの大きさをほこる画面ちゅうおうで戦わないとプレス攻撃をくらってしまうぞ! | |||||
MMLC translation | The largest yet of the Wily Machine series. Try to stay in the center of the screen, or else you'll be hit by its press attack! | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 52 | Japanese name | ワイリーカプセル | English name | Wily Capsule | |
Data | ワイリーマシーンのだっしゅつカプセル。あいかわらずのワープ攻撃だがいろいろな武器がきくぞ。ワイリーをつかまえよう! | |||||
MMLC translation | The capsule that emerges from Wily Machine 6. As usual, it warps around while attacking, but a number of your weapons should be effective against it. Catch that Dr. Wily! | |||||
HP | 28 | AT | 06 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 53 | Japanese name | ブリザードマン | English name | Blizzard Man | |
Data | もとはナンキョクかんそく用ロボットだったが、せんとう用にカイゾウされた。たいあたりは画面ちゅうおうで前ジャンプでよけよう | |||||
MMLC translation | Originally a monitoring robot at the South Pole, it was modified for combat. Dodge its charge attack by jumping near the center of the arena. | |||||
HP | 28 | AT | 03 | Weakness | Flame Blast | |
No. | 54 | Japanese name | ウインドマン | English name | Wind Man | |
Data | エアーマンとにたのうりょくをもつかぜをあやつるロボット。プロペラ攻撃は、はなれてすいちょくジャンプでよけよう。 | |||||
MMLC translation | A wind-controlling robot with abilities similar to those of Air Man. Get away from his propeller attacks and dodge with straight, vertical jumps. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Centaur Flash | |
No. | 55 | Japanese name | プラントマン | English name | Plant Man | |
Data | しょくぶつえんのマスコットてきなそんざいだった。攻撃ほうほうがすくないのでらくにたおせるはずだ。 | |||||
MMLC translation | Once a mascot for a botanical garden. He doesn't have many ways of attacking, so he should be easy to beat. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Blizzard Attack | |
No. | 56 | Japanese name | フレイムマン | English name | Flame Man | |
Data | 火力はつでんかいろがあるオールドタイプ。火ばしら攻撃は火をみてよけるのでは、もうおそい。タイミングをおぼえよう。 | |||||
MMLC translation | An old-fashioned robot that generates heat energy. If you try to dodge the flame pillars by watching for them, it will already be too late. Try to memorize the timing. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Wind Storm | |
No. | 57 | Japanese name | ヤマトマン | English name | Yamato Man | |
Data | ヨロイをけいりょうかしてきどう力をたかめた。ヤリを攻撃に使って、ひろいにいくところがナンセンス? | |||||
MMLC translation | His light armor makes him especially mobile. He uses a spear to attack, but it's pretty dumb how he must go retrieve it. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Silver Tomahawk | |
No. | 58 | Japanese name | トマホークマン | English name | Tomahawk Man | |
Data | せんとう用にカイハツされたロボット。シルバートマホークのしかくをはね攻撃でうめたが、スライディングでぬけられる。 | |||||
MMLC translation | A robot developed for combat. His Silver Tomahawk's dead angle is covered with a jump attack, but you can slide under him when he does it. | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Plant Barrier | |
No. | 59 | Japanese name | ナイトマン | English name | Knight Man | |
Data | ちゅうせいのきしをモチーフにつくられた。強力なシールドがあらゆる武器をふせぐが、弱点武器だけはふせげないぞ! | |||||
MMLC translation | Designed with a medieval knight motif. His strong shield can protect most attacks. Only the weapon that plays on his weakness can pierce it! | |||||
HP | 28 | AT | 05 | Weakness | Yamato Spear | |
No. | 60 | Japanese name | ケンタウロスマン | English name | Centaur Man | |
Data | でんせつ上のせいぶつをモチーフにしたロボット。できるだけ、画面ちゅうおうで戦おう。はしだとぶんれつショットをくらってしまう。 | |||||
MMLC translation | A robot based on mythical creature. Try to fight him from the center of the arena as much as possible. If you stand to the sides, you'll be hit by the spread shot. | |||||
HP | 28 | AT | 04 | Weakness | Knight Crusher | |
No. | 70 | Name | N/A | |||
Data | ROCKMAN Dr.ワイリーの野望をそしすべくライト博士に戦闘用ロボット「ロックマン」に改造してもらった。ロックマンのかつやくにより、世界に平和はおとずれ、ロボット連盟が組織された。おかげでロボット工学はひやくてきな進歩をとげたが...しかしMr.エックスの裏切りが!Dr.ワイリーの影の支配者、Mr.エックスの世界征服の野望をとめられるか!?史上最大の戦いがはじまる!! | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Rockman In order to prevent the ambitions of Dr. Wily, Dr. Light had modified him into the combat robot "Rockman". With Rockman's success, world peace arrived, and a Robot Alliance was organized. Thanks to robotics progress was rapidly made... But the betrayal of Mr. X! The one controlling Dr. Wily from the shadows, can Mr. X's ambitions for world domination be stopped? The greatest battle of all time begins!! | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 71 | Name | N/A | |||
Data | N/A | |||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 72 | Name | N/A | |||
Data | ROCKMAN 6 | |||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 73 | Name | N/A | |||
Data | POWER ROCKMAN ロックマンがラッシュアダプターを装備してパワーロックマンに変身できる。ソーラーエネルギーをラッシュアダプターにストックしてから放出することで絶大なパワーチャージショットが発射できる。ひびの入ったブロックなどはこれで破壊できるぞ しかし、ラッシュアダプターの軽量化が未完全のため、スライディングができなくなってしまう。 | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Power Rockman Rockman can transform into Power Rockman with the Rush Adaptor equipped. After stocking solar energy on the Rush Adaptor, it can be released to fire a charge shot with tremendous power. Cracked blocks can be destroyed by this. However, due to the Rush Adaptor's weight reduction being incomplete, sliding becomes impossible. | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 74 | Name | N/A | |||
Data | JET ROCKMAN ロックマンがラッシュアダプターを装備することでジェットロックマンに変身できる。ジャンプボタンを押し続けることでジェット噴射で短時間ではあるが空中飛行できる。飛行時間はゲージを見て確認できる。ラッシュジェットと比較すると飛行時間が短いが、ソーラーエネルギーを使用しているため何回も飛行できる。 | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Jet Rockman Rockman can transform into Jet Rockman with the Rush Adaptor equipped. By holding down the jump button, air flight is possile with a jet injection, although for a short period of time. It can be checked by looking at the flight time gauge. The flight time is short when compared with the Rush Jet, but as it uses solar energy, it is possible to fly any number of times. | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 75 | Name | N/A | |||
Data | ROCKMAN FAMILYS BEFORE THE PARTY | |||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 76 | Name | N/A | |||
Data | ロールちゃんの夏。 | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Roll-chan's summer. | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 77 | Name | N/A | |||
Data | ROCKMAN 3 | |||||
MMLC translation | N/A | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 78 | Name | N/A | |||
Data | ロックマン海に行く!! | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Rockman goes to the sea!! | |||||
HP | AT | Weakness | ||||
No. | 79 | Name | N/A | |||
Data | CONGRATULATION ここまでロックマン6を遊んでくれてありがとう!おれいにヒミツをおしえちゃうね!みんなにはナイショだよ!R2ボタンをおしながらあるモードを決定すると... | |||||
MMLC translation | N/A. Translation: Congratulation "Thank you for playing Rockman 6 so far! I'll tell you a secret! It's a secret to everybody! If you select a certain mode while holding the R2 button..." | |||||
HP | AT | Weakness |
Trivia[]
- All Wily Machines show their HP as 28, in fact this is only accurate for Wily Machine 5, the other machines are 56 since they have two forms.
External links[]
- Rockman database at Rockman Perfect Memories.
- Rockman 2 database at Rockman Perfect Memories.
- Rockman 3 database at Rockman Perfect Memories.
- Rockman 4 database at Rockman Perfect Memories.
Mega Man | |
---|---|
Six Robot Masters | |
Cut Man • Guts Man • Ice Man • Bomb Man • Fire Man • Elec Man | |
Other bosses | |
Yellow Devil • Copy Robot • CWU-01P • Wily Machine 1 | |
Mega Man's Special Weapons | |
Rolling Cutter • Super Arm • Ice Slasher • Hyper Bomb • Fire Storm • Thunder Beam | |
Mega Man's Support Items | |
Magnet Beam | |
List of enemies | |
Adhering Suzy • Blaster • Big Eye • Bunby Heli • Bombombomb • Changkey • Crazy Razy • Foot Holder • Gabyoall • Kamadoma Killer Bomb • Mambu • Metall • Pepe • Pickelman • Screw Driver • Sniper Joe • Super Cutter • Watcher | |
Miscellaneous | |
Script • Gallery • List of enemies • Damage data chart • Miscellaneous data |